|
Mater Dolorosa). Не является ли она
наследницей Изиды и Астарты? - спрашивает автор.
Поистине это так, и мы должны лишь повторить литанию Девы Марии
римско-католической церкви, чтобы обнаружить, что мы повторяем древние
заклинания, относимые к Адонайе (Венере), матери Адониса, солнечного бога у
столь многих народов; Милитте (ассирийской Венере), богине природы; Алилат,
которую арабы символизировали посредством двух лунных рогов; Селене, жене и
сестре Гелиоса, солнечного бога греков; или к Magna Mater (Великой Матери),...
honestissima, purissima, castissima, универсальной Матери всех существ-
поскольку ОНА ЕСТЬ МАТЬ-ПРИРОДА.
Воистину Мария является Изидой Myrionymos, Богиней-Матерью с десятью тысячами
имен! Так же, как солнце было Фебом в небесах, оно становилось Аполлоном на
земле и Плутоном в еще более низких областях (после заката); таким же образом
луна была Фебой в небесах и Дианой на земле (Геей, Латоной, Церерой), становясь
Гекатой и Прозерпиной в Гадесе. И что же тогда удивительного в том, что Марию
называют regina virginum, "Царицей Дев", и castissima [пречистой], если даже
молитвы, возносимые к ней в шесть часов утра и вечера скопированы с тех молитв,
которые пели "язычники" в те же самые часы в честь Фебы и Гекаты? Мы знаем о
том, что стих "литании Девы" stella matutina ["звезда утренняя"]1-19 - это
достоверная копия стиха из молебна, посвященного "имеющей три формы" у
язычников. И на том Соборе, на котором был осужден Несторий, Мария была впервые
провозглашена "Матерью Божией", Mater Dei.
В дальнейшем мы должны будем сказать еще кое-что об этой знаменитой литании
Девы и подробнее рассмотреть ее происхождение. Мы выберем наши доказательства
из сочинений классиков и современных источников и, по мере продвижения вперед,
дополним их сведениями из анналов религий в той мере, в какой они содержатся в
эзотерической доктрине. Кроме того, мы можем добавить еще немного данных и
представить этимологию наиболее священных терминов в церковном ритуализме.
XIII
Обратим ненадолго наше внимание к собраниям "строителей высшего Храма" в раннем
христианстве. Рагон ясно показывает нам происхождение следующих терминов:
(а). Слово "месса" произошло от латинского мessis - "урожай", отсюда образовано
существительное Мессия "тот, кто делает урожай созревшим", Христос, Солнце.
(б). Слово "ложа", используемое масонами, слабосильными последователями
посвященных, имеет своим корнем лога (лока в санскрите), местность или мир; и в
греческом языке логос, слово, речь, рассуждение; оно обозначает в своем полном
значении "место, где обсуждаются определенные вопросы".
(с). Такие собрания логоса у древних посвященных масонов стали называться
sinaxis, "встречами" братьев с целью моления и прославления coena (ужина), в
котором использовались только бескровные жертвоприношения плодов и зерна.
Вскоре после этого такие жертвоприношения стали называться hostiae, или
священными и чистыми гостиями, в отличие от нечистых жертвоприношений (как в
слове военнопленный, hostes, откуда произошло слово заложник, hostage). И так
как эти приношения состояли из плодов урожая, первых плодов messis, отсюда и
произошло слово "месса". Поскольку никто из отцов церкви не упоминает, как это
сделали бы современные ученые, о том, что слово месса произошло от еврейского
missah (oblatum, жертвоприношение), - первое объяснение столь же хорошо, как и
второе. Для получения исчерпывающего исследования о слове missa и mizda,
смотрите "Гностиков" Кинга, стр. 124 и далее.
Слово синаксис называлось также греками ??????? [собрание людей]. Оно имеет
отношение к посвящением в мистерии. Оба эти слова, синаксис и агирмос,1-20
вышли из употребления у христиан, а слово мисса, или месса, стало преобладать и
осталось. Теологи скажут, желая скрыть его этимологию, что термин "мессия"
(messiah) произошел от латинского слова missus (посланник). Но если даже это
так, то оно, опять-таки, может быть отнесено столь же хорошо к Солнцу,
ежегодному посланнику, который послан нести свет и новую жизнь земле и ее
созданиям. Еврейское слово, обозначающее Мессию- mвshiah (помазанник, от mashah,
помазывать) вряд ли применимо здесь и едва ли несет то же значение в церковном
смысле; также и латинское слово missa (месса) не лучшим образом может быть
образовано от другого латинского слова mittere, missum, "посылать", или
"отпускать". Потому что таинство евхаристии - ее сердце и душа- основываются на
освящении и приобщении гостией (жертвоприношении), облаткой (тонким, похожим на
лист, хлебом), представляющей тело Христово, и такой хлебец из муки
представляет собой прямое развитие жертвоприношений урожая или зерна. И
опять-таки, древние мессы были коэнами (поздними обедами или ужинами), которые,
из простой еды римлян, которые "умывались, умащивались и одевали облачения
сенаторов" для обеда, становились священным принятием пищи в память о последнем
Ужине Христа.
Новообращенные евреи во времена апостолов собирались на таких синаксисах, чтобы
читать Евангелия и свои послания (апостольские). Св. Юстин (150 г. н. э.)
рассказывает нам, что такие собрания проводились в день, называемый солнечным
(Sunday, воскресенье, dies magnus, "великий день"), в дни, когда псалмы
воспевали "сравнение крещения с чистой водой и agapae святого coena с хлебом и
вином". Что должна была делать эта смешанная комбинация языческих римских
обедов, появившаяся благодаря вторжению церковных догм в тайные мистерии, с
еврейским Messiah, "тем, кто побуждает спуститься в преисподнюю" (или Гадес),
или его греческим вариантом- Мессией. Как было показано Норком, Иисус "никогда
не был помазан ни как первосвященник, ни как царь", и поэтому его название
"Мессия" не может быть выведено из данного еврейского эквивалента. И это еще
менее вероятно, поскольку слово "помазанник", или "натертый маслом" в
Гомеровской терм
|
|