|
ны
этой парочки. Но когда она обратилась к своему Учителю – Махатме М. – с
вопросом о том, благоразумно ли принимать у себя дома двух таких "врагов", он
ответил: "До тех пор пока в Теософском Обществе будут хотя бы три человека,
достойных благословения Господа нашего, его нельзя будет уничтожить... Они
голодны и бесприютны; приюти и накорми их, если не хочешь разделить с ними их
карму"4.
Домашний конфликт, расколовший теософскую общину, похоже, завершился с отъездом
мисс Бейтс и м-ра Уимбриджа; облегченно вздохнув, Е.П.Б. и Полковник могли уже
с некоторым оптимизмом смотреть в будущее, садясь 27 августа в вечерний
почтовый поезд.
И все же одна проблема еще продолжала существовать и преследовать их в течение
некоторого времени. Она заключалась в абсурдном подозрении со стороны
правительства, что Общество якобы преследует какие-то политические цели и что Е.
П.Б. – русская шпионка; установленная по причине этого подозрения слежка –
грубая и оскорбительно явная – была для них настоящим мучением, хотя они и
пытались не принимать происходящее близко к сердцу. Они не сомневались в том,
что и во время отъезда за ними тоже следили и любой из едущих вместе с ними
пассажиров вполне мог оказаться приставленным наблюдателем5.
В пути их подстерегала еще одна неприятность. В Мируте они встретились со Свами
Даянандом, лидером "Арья Самадж" – индийского движения, действовавшего с союзе
с Теософским Обществом.
Свами становился все более и более придирчивым и даже написал полковнику
Олкотту резкое и язвительное письмо. Они обнаружили в Свами большую перемену, и
несколько дней ушло на бесплодные и, казалось, бесконечные дебаты относительно
все более расходящихся между собою взглядов. Это было началом будущего раскола,
результатом которого стало соглашение о том, чтобы каждое Общество следовало
своим путем и не несло никакой ответственности за действия другого6.
Выехав из Мирута к вечеру 30 августа, теософы добрались сперва до Амбалы, где
им пришлось ждать почти до полуночи, прежде чем они смогли отправиться дальше.
Всю ночь, в компании нескольких индийских друзей, они ехали по горной дороге,
используя дакгхари – продолговатые, деревянные транспортные средства,
напоминающие большие паланкины на колесах. Еще пять часов пришлось ждать в
местечке под названием Калка, а остаток пути до Симлы они проделали в тонге –
двухколесной повозке на рессорах, в которой могли ехать, включая возницу, сразу
четверо человек.
В Симлу они приехали уже на закате. У въезда в город их встретили слуги
Синнеттов с джампанами – стульями на длинных шестах, которые несли носильщики,
– это средство передвижения было гораздо удобнее, чем те два, на которых они
проделали путь от Амбалы. "Вскоре, – рассказывает Полковник, – мы оказались под
гостеприимной крышей у наших добрых друзей Синнеттов, где нас ждал радушный
прием"7.
На следующее утро они обнаружили, что дом Синнеттов расположен на вершине горы
и что из его окон открывается чарующий вид. Вдалеке покрытые лесами горы
вздымали свои вершины в безоблачный, лазурный небосвод; пять рек, протекающих в
округе, были похожи на серебряные ленты, лежащие посреди зеленого вельвета; а
вблизи были видны "резиденции большинства тех высокопоставленных
англо-индийских сановников, которые управляли этой гигантской империей"8.
После завтрака из детской привели четырехлетнего Денни Синнетта
поприветствовать гостей. Это был болезненного вида ребенок, выглядевший к тому
же чересчур серьезным, но его улыбка, которой он ответил на улыбку взявшей его
за руки Е.П.Б., мгновенно развеяла возникшие было в ее сердце сомнения, и это
сердце, всегда ласковое к беззащитным и нежным созданиям, было покорено
навсегда. Его манеры были изысканны и на удивление солидны, а поклон перед
возвращением в детскую –скромным и милым.
— Чудесный мальчик! – сказал Полковник, мысленно сравнивая достоинства
воспитания, полученного здесь этим английским ребенком, с несколько
беспорядочной воспитательной системой, принятой в его собственной стране, и
прикидывая, которая из них являлась более предпочтительной с точки зрения
эволюции личности, – полковник Олкотт на все смотрел глазами философа.
— Благодарю вас, – сказала миссис Синнетт, провожая обожающим взглядом
маленькую фигурку своего сына, поднимавшегося вверх по лестнице, доверчиво
держась за руку своей няни. – Мне кажется, индийский климат ему не совсем
подходит. Он такой слабенький.
Е.П.Б. молчала. Ее вдруг посетило мрачное предвидение: злой рок окружал
мальчика, подобно зловещему туману; его детским задаткам так и не суждено было
расцвести; достигнуть зрелости ему так и не удалось. Впоследствии ее отчасти
утешало только то, что Махатма К.Х. сам опекал ребенка и даже прислал локон
своих волос, чтобы тот носил их обвязанными вокруг шеи ради поддержания своего
здоровья9.
Пэйшенс Синнетт, извинившись, ушла, чтобы отдать слугам распоряжения на день, а
м-р Синнетт пригласил гостей на веранду, с которой открывался такой чарующий
вид на окрестности. Он показал им гору Джакко Хилл, на которой была расположена
резиденция Хьюма, а также обратил их внимание на крошечные фигурки,
передвигавшиеся далеко внизу по улицам, – свидетельство того, что город уже
пробуждался навстречу новому дню.
Выполнив таким образом положенные данному случаю любезности, м-р Синнетт
тактично перевел разговор на тему, которая, несомненно, представлялась ему
очень важной.
?Я надеюсь, дорогие друзья, – сказал он сердечно, – вы ни в коем случае не
будете считать
этот визит деловым. Забудьте обо всех своих проблемах, просто отдыхайте в свое
удовольствие. Я по себе знаю, что небольшая передышка во время тяжелой работы
может оказаться весьма полезной.
Полковник пробормотал что-то в знак согласия, а Е.П.Б. восторженно отозвалась:
"
|
|