|
рящий в Будду, должен одеваться не для того, чтобы выглядеть
красивым, а для того, чтобы скрыть свой срам, защитить себя от холода и жары.
Человек питается не для удовольствия, а для того, чтобы поддержать свою жизнь,
следовать учению Будды и распространять его.
Он живет в доме тоже не для удовольствия, и не для того, чтобы показать всем
свое богатство. Надо думать, что он живет в доме просветления: стены дома
ограждают его от мирских страстей. Очищают его от дождя и ветра ложных учений.
Итак, все надо делать не для своего удовольствия и не для того, чтобы показать
людям свое превосходство, а для просветления, для того, чтобы усвоить учение
Будды и учить ему других.
Поэтому, находясь в доме вместе с семьей, человек не должен ни минуты забывать
об учении. Он должен служить на благо семьи, исполненный милосердия и
сострадания, и всячески должен семью наставлять на путь спасения.
5. Мирской последователь должен все время служить отцу и матери, своей семье,
самому себе и Будде.
Служа отцу и матери, он должен постоянно заботиться о них и желать им покоя и
счастья. Когда он находится вместе с женой и детьми, ему надо всегда стараться
освободиться из тюрьмы привязанностей.
Когда он слушает музыку, он должен искать наслаждения от учения Будды. Когда он
находится в комнате, надо стараться достигнуть состояния разумного человека и
навсегда освободиться от скверны.
Когда он делает кому-нибудь приношение, надо отказываться от всего и избавиться
от жадности. Когда он находится на собрании среди людей, надо думать, что
находится на собрании среди Будд. Если он потерпит бедствие, надо молиться о
том, чтобы душа не теряла покой, что бы ни случилось.
Когда он прибегает к защите Будды, он должен вместе со всеми желать большого
правильного пути.
Когда он прибегает к защите учения Будды, он вместе с другими должен желать
войти в кладовую учения и обрести большой, как океан, разум.
Когда он прибегает к защите буддийской общины, он должен вместе с другими вести
народ и устранять с его пути все препятствия.
Когда он надевает одежду, он не должен забывать одежды доброты и смирения.
Когда он справляет нужду большую или малую, он должен желать освободиться от
скверны жадности, гнева и неразумия.
Когда он видит дорогу, поднимающуюся вверх, он должен желать подняться по
высшему пути и выйти из мира заблуждений. Когда он видит дорогу, спускающуюся
вниз, он должен желать опуститься в глубины учения Будды.
Когда он видит мост, он должен желать построить мост учения Будды, чтобы по
нему переправлять людей.
Когда он видит горюющего человека, он должен оплакивать бренность постоянно
меняющегося мира.
Когда он видит человека, предавшегося желаниям, он должен желать освободиться
от иллюзорной жизни и добиться просветления.
Когда он получит вкусную пищу, он должен знать меру в еде, желать уменьшения
желания и освобождения от привязанности.
Когда он получит невкусную пищу, он должен желать навечно избавиться от мирских
желаний.
В невыносимую летнюю жару он должен желать избавления от жары мирских страстей
и наступления прохлады просветления.
В зимние лютые холода он должен желать тепла великого сострадания Будды.
Когда он читает молитву, он должен желать, чтобы не забыть никаких учений Будды,
и претворить их в жизнь.
Когда он думает о Будде, он должен желать обрести такие же проницательные глаза,
как у Будды.
Когда он спит ночью, он должен желать покоя телу, языку и помыслам, а также
очищения души. А когда проснется, он должен желать полного прозрения, чтобы мог
замечать все вокруг себя.
6. Верящий в учение Будды видит все вещи в их истинном свете, то есть знает
учение о том, что в вещах нет субстанции, он не пренебрегает работой и всеми
другими человеческими делами, принимает их как есть и пытается использовать их
для своего просветления.
Он не думает, что в человеческом мире все бессмысленно из-за того, что он полон
заблуждений. Он не думает также, что в мире просветления все благородно. Во
всем, что есть в этом мире, он ищет путь к просветлению.
Если смотреть на мир глазами, ослепленными мраком невежества, мир покажется
бессмысленным и неправильным. Если смотреть на мир ясными глазами разума, он
станет миром просветления.
Не существует на свете вещей, не имеющих смысла. Не существует на свете доброго
и злого. Это только так их делят помыслы человека.
Если, избавившись от этих помыслов, осветить все разумом, то все будет иметь
благородный смысл.
7. Верящий в учение Будды верит тем самым в Будду. Своей верящей душой он все
на свете принимает за благородное, не заботясь о себе, он служит другим.
Поэтому человек, верящий в учение Будды, не задается, он скромен, служит другим,
он великодушен, как земля, которая несет на себе все, что на ней есть; он
готов служить всему, он готов перенести любое страдание, он не знает лени, он
готов делать добро всем бедным людям.
Сострадание к людям с бедной душой, стремление стать милосердной матерью, чтобы
правильно воспитать душу людей, это и есть желание уважать всех людей, как
своих родителей, преклоняться перед ними, как перед своим великим учителем.
Поэтому, если люди даже возненавидят человека, верящего в учение Будды, захотят
ему причинить боль, им это не удастся сделать, как нельзя отравить великий
океан, каким бы ни был сильным яд.
8. Человек, верящий в учение Будды, думает о своем счастье, понимает, что вера
в Будду есть сама сила Будды, Его милость, и исполняется благодарностью к Бу
|
|