|
ком много для меня делала, и было интересно, надеется ли она получить
что-либо взамен.
Приготовленное кимоно оказалось очень красивым – оранжевый шелк фона был расшит
серебряными нитями. Это кимоно знали все в Джионе, и практически любой мог
сказать, кому оно принадлежит. Позволяя мне надеть его, она распространяла свою
ауру на меня.
После того как господин Ичода повязал пояс – красновато-коричневый, расшитый
золотом, – я сделала последние штрихи в макияже и украсила заколками волосы.
Потом заложила за пояс принесенный из окейи носовой платок Председателя и
встала перед зеркалом, разглядывая себя. Меня удивляло, зачем Мамехе нужно,
чтобы я сегодня выглядела особенно красивой. Сама она после возвращения
переоделась в довольно бледное кимоно коричневого цвета со штриховкой серого
цвета. И хотя в любом наряде она все равно выглядела необыкновенно утонченной,
когда мы шли по улице, женщины, кланявшиеся Мамехе, смотрели на меня.
Около получаса мы ехали на рикше в незнакомый мне район Киото. Только по дороге
Мамеха сказала, куда мы едем, – на соревнование по сумо в качестве гостей
Ивамура Кен, основателя «Ивамура Электрик» в Осака, компании, кстати,
изготовившей обогреватель, послуживший причиной гибели Грэнни. На соревнованиях
также будет президент компании Нобу Тощикацу, правая рука Ивамура. Нобу – фанат
сумо, помогавший в организации этих соревнований.
– Должна тебя предупредить, – сказала мне Мамеха, – Нобу очень своеобразный
человек. Постарайся произвести на него хорошее впечатление. – И она посмотрела
на меня так, словно хотела сказать, что очень расстроится, если я буду вести
себя не лучшим образом.
Билеты на соревнования были распроданы уже неделю назад, поэтому о Хацумомо
волноваться не стоило.
Наконец мы доехали до территории Университета Киото. Мамеха повела меня по
небольшой аллее, обсаженной елями. Вокруг толпилось много молодых людей с
нежной кожей и расчесанными на пробор волосами. На нас с Мамехой они смотрели
как на что-то экзотическое и даже останавливались, когда мы проходили мимо. За
коваными воротами преобладали мужчины более зрелого возраста, разбавленные
немногочисленными женщинами, среди которых было всего несколько гейш.
Соревнования проходили в университетском выставочном зале, сейчас уже не
существующем, но для того времени выглядевшем просто грандиозно.
Когда мы поднимались по каменным ступеням здания, я увидела двух гейш и
поклонилась им. Они поклонились мне в ответ, и одна из них что-то сказала
другой. Мне показалось это очень странным, пока мы не подошли поближе и я не
узнала подругу Хацумомо Корин. Я поклонилась ей еще раз, давая понять, что
узнала ее, и заставила себя улыбнуться. Когда они отвернулись, я прошептала
Мамехе:
– Мамеха-сан! Я сейчас видела подругу
Хацумомо!
– Не знала, что у Хацумомо есть подруги.
– Это Корин. Она там... по крайней мере, была там минуту назад, еще с одной
гейшей.
– Я знаю Корин. Почему ты так переживаешь? Что она может
сделать?
Я не нашлась, что ответить. Но если Мамеха не переживала по этому поводу, то и
я могла успокоиться.
У входа мы сняли туфли и пошли в носках по деревянному полу к месту, где
располагались наши гости. Один из мужчин пожал Мамехе руку. Я сразу догадалась
– это Нобу. Даже на расстоянии кожа его лица напоминала расплавленную свечу.
Однажды он сильно обжог лицо, отчего имел такой трагический вид. Но когда мы
прохаживались с Мамехой по павильону, мое внимание привлек человек, сидящий на
циновке рядом с Нобу. Я могла видеть только его затылок, показавшийся мне до
боли знакомым. Может, я встречала его еще в своей маленькой деревушке...
И тут я поняла: это – господин
Танака!
Он каким-то особенным образом изменился. Я видела, как он поглаживал свои седые
волосы, и обратила внимание на то, что движения его рук стали очень уж изящными.
Я смотрела на него и не понимала своих чувств. Если я кого-то и ненавидела в
этом мире, то это господина Танака. Я напомнила себе об этом и вовсе не
собиралась присесть рядом с ним на колени и сказать: «О, господин Танака, как
приятно видеть вас опять! Что привело вас в Киото?» Напротив, мне очень
хотелось выра
|
|