|
щая сперму овладевает мужчиной, овладевает его энергией, его
сутью, получает возможность смешивать внутри себя сущности инь и ян,
восстанавливая Великое Одно. Даосы, хотя и рекомендовали сохранять в се-
бе свою цзин, все же позволяли своим адептам время от времени эякулиро-
вать. Поэтому, если женщина, отдаваясь до беспредельности, постигла спо-
соб овладевать, если она столь искусна, что умеет испить все желания
мужчины до конца, вместе с его живительными соками, то, подсовывая дру-
гих, менее "качественных" и менее искушенных, она только выигрывает. Об-
щаясь с этими другими, мужчина, естественно, перевозбуждается, и потреб-
ность выпустить сперму растет. Кроме того, доводя этих других до оргазма
с фонтанными истечениями плоти, но сам удерживаясь от эякуляции, он пе-
реполняется небесной энергией, которую умелая женщина затем может час-
тично воспринять в себя, совершив последний акт небесного единения.
Еще одной принципиально важной особенностью "весенних игр" является
то, что они нередко происходят на чьих-то глазах. Сторонний соглядатай -
частый персонаж на картинках "чунь гун". В серии иллюстраций к роману
"Цзинь, Пин, Мэй" изображений с откровенным подглядыванием всего двенад-
цать. Причем подглядывать может кто угодно, за кем угодно и с какой
угодно целью: приятель за приятелем с целью собственного развлечения -
"Ин Боцзюэ в гроте насмехается над весенним баловством"; слуга за хозяи-
ном - "Циньтун, прячась, слушает сладостный щебет иволги"; безбрачные
монахи, охотники до сладкого, за грешными брачующимися мирянами - "Тот,
что должен предать огню вместилище души покойного, пока слушает разврат-
ные звуки"; слуга мужа за изменой хозяйки - "Чжан Шэн тайком слушает
Чэнь Цзинцзи". Кстати, на данном листе тема подглядывания воплощается
весьма остроумно. Кроме любящей пары, никого реального в изображении
нет. Только за ширмой висит свиток, на котором красуется пышно цветущая
ветка, а под ней - жанрово-характерный мужичонка. Только мужичонка этот
уж очень живой, и внимание его уж очень явно направлено в сторону любов-
ников.
Подглядывают действительно все. И все же наиболее частыми соглядатая-
ми бывают женщины. Сводня благосклонно взирает на развлечения своей кли-
ентки - "Да Аньэр тайком вступает в брачные отношения с Ван". Жена, пол-
на гнева, видит результаты разыгравшейся похоти своего престарелого мужа
- "Утолив жажду ядом насильственных радостей, оказался под угрозой гибе-
ли" (илл. 129).
Женское подглядывание в китайских эротических сюжетах способно обора-
чиваться истинной слежкой одних жен за другими, в чем им нередко помога-
ют и служанки. Например, в 85-й главе "Цзинь, Пин, Мэй" служанка зовет
старшую жену взглянуть, как пятая жена позорит честь умершего супруга с
его зятем. Иллюстрацией к этой главе является лист "У Юэнян оповещена о
прелюбодеянии" (илл. 120).
Однако далеко не всегда служанки подсматривают с целью выдачи. Напри-
мер, служанка Инчунь из романа "Цзинь, Пин, Мэй", будучи еще юной безб-
рачной девицей, охотно помогает своей госпоже принимать любовника, бере-
жет их от глаз мужа, но не от собственных - "Инчунь тайком подглядывает
в первобытную щель". Наблюдая за разнообразием любовных игр, разумная
девушка занимается самообразованием, узнает немало нового, интересного и
полезного.
На другой картинке - "С Ли Пиньэр вдвоем, как два зимородка, парящих
в воздухе" - та же служанка уже не подсматривает столь откровенно, но
все равно присутствует. Как знак этого присутствия - очертания ее голо-
вы, повернутой в затылок, виднеющиеся в дальнем окне.
Наиболее везучей из всех служанок "Цзинь, Пин, Мэй" оказалась барышня
Чуньмэй, ибо ее соглядатайство в итоге кончалось соучастием. На иллюст-
рации к десятой главе она "Спрятавшись, вожделенно подсматривает за гос-
пожой Пань /своей хозяйкой/, затерявшейся в весне". Глава же эта конча-
ется тем, что сама Чуньмэй перестает быть девственницей ко взаимному,
вернее, к тройственному удовольствию.
На гравюре же к 82-й главе изображен момент подглядывания, предшест-
вующий ее новому грехопадению, вослед своей госпоже - уже не с хозяином,
а с его зятем - "Чэнь Цзинцзи забавляется с одной, но в итоге получается
с двумя" (илл. 130).
На третьей гравюре с подглядывающей Чуньмэй - "Пань Цзиньлянь в аро-
матной ванне принимает полуденный бой" очень тонко и очень по-китайски,
через аллегорию, переданы изящество и юная расцветшая, естественно от
"употребления", красота этой девушки. Чуньмэй, что в переводе значит ве-
сенний цветок сливы мэйхуа, остановилась у косяка, тонко и упруго изог-
нувшись, подобно ветке, той самой, по-весеннему пышно цветущей ветке
мэйхуа, что изображена рядом с нею на круглом панно на стене (илл. 131).
Подсматривающие женщины присутствуют не только на листах серии
"Цзинь, Пин, Мэй", но также, например, на двух свитках из Эрмитажа и на
некоторых других изображениях (илл. 16, 23).
То, что дамы чаще, нежели юноши, выступают в роли так называемых
"третьих лиц", которые, кстати, согласно китайскому пониманию, не были
такими уж лишними, объясняется множеством причин, но, в первую очередь,
конечно, социальным устройством общества.
Узкий мир гарема, разумеется, был полон интриг, мелких или крупных
(ежели сам гарем крупный, т.е. принадлежит императору или высшему санов-
нику). Но это как бы лишь одна темная сторона в целом положительного, во
всяком случае небесполезного, явления.
В чем его польза? Во-первых, подглядывая друг за другом, конкурирую-
щие дамы совершенствовались в ис
|
|