| |
р заметила Цзиньлянь, когда та взмахнула белым веером. Она и
не подозревала, что рядом с ней был и Цзинцзи.
- А, тут мама бабочек ловит, - говорила Пинъэр. - Поймай для Гуаньгэ,
а!
Цзинцзи, опустив глаза, бросился за горку.
- Тебе зятюшка отдал платки? - нарочно спросила Цзиньлянь, думая, что
Пинъэр заметила и его.
- Нет еще, - отвечала Пинъэр.
- Он их с собой принес, - говорила Цзиньлянь. - Только при жене да-
вать не хотел. Мне незаметно сунул.
Они сели на террасу среди цветов и разделили меж собою обновки. Гу-
аньгэ лакомился сливой. На нем красовался белый с бахромою платок.
- Это твой? - спросила Цзиньлянь.
- Да, ему матушка Старшая повязала, - пояснила Пинъэр. - Чтобы он со-
ком не обкапался.
От солнца их укрывали банановые листья.
- Как тут прохладно! - заметила Пинъэр. - Давай посидим, а? - Она
позвала Жуй: - Ступай, скажи Инчунь, пусть принесет детскую подушку с
тюфячком да нам домино незаметно захватит. Мы тут с матушкой поиграем, а
ты дома оставайся.
Жуй ушла. Немного погодя Инчунь принесла все, что просили. Пинъэр
уложила Гуаньгэ на тюфячок с подушкой, а сама пристроилась с Цзиньлянь
рядом и стала играть в домино. Инчунь пошла заваривать чай.
Тут из терема сияющих облаков вышла Юйлоу и поманила Пинъэр рукой.
- Тебя матушка Старшая зовет, - крикнула Юйлоу.
- Я сейчас приду, - сказала Пинъэр и попросила Цзиньлянь поглядеть за
ребенком.
Но Цзиньлянь было не до Гуаньгэ. Цзинцзи скрылся в гроте, и она бро-
силась туда.
- Выходи! - крикнула она. - Все ушли.
- Иди сюда! - позвал ее Цзинцзи. - Полюбуйся, какой тут огромный гриб
вырос.
Обманутая Цзиньлянь вошла в грот. Цзинцзи встал перед ней на колени и
умолял позволить насладиться ее прелестями. Они слились в поцелуе, и са-
мо Небо, казалось, покровительствовало им (илл. 128).
Пинъэр поднялась в терем.
- Сестрица Мэн проиграла Гуйцзе, - обратилась к ней Юэнян. - А ну-ка
ты попробуй метни стрелу в вазу.
- У меня ребенок без присмотра остался, - заметила Пинъэр.
- Ничего страшного не случится! - заверяла ее Юйлоу. - Сестрица Пань
поглядит.
- Сестрица Мэн, ступай пригляди пока за ребенком, - посоветовала Юэ-
нян.
- Принеси его сюда, будь добра, если не трудно, - попросила ее Пинъэр
и обернулась к Сяоюй: - А ты забери тюфячок с подушкой.
Сяоюй с Юйлоу пошли под тенистый банан, Гуаньгэ корчился на тюфячке и
сильно плакал. Цзиньлянь рядом не было. Невдалеке стоял огромный черный
кот. Заметив приближающихся, он бросился прочь.
- А где же сестрица Пань? - удивилась Юйлоу. - Ой-ой-ой! Бросила ре-
бенка, а его кот напугал.
- Как бросила?! - говорила она. - Я все время тут была. Только руки
обмыть ходила. Какой еще кот напугал? Что вы глаза-то вытаращили?
Юйлоу взяла Гуаньгэ на руки и успокаивала, как могла. Они понесли его
в терем спящих облаков. Сяоюй шла сзади с тюфячком и подушкой. Опасаясь
разговоров, Цзиньлянь тоже последовала в терем.
- Что случилось? - спросила Юэнян. - Почему ребенок так плачет?
- Его большой черный кот напугал, - объяснила Юйлоу. - Подхожу я,
гляжу: сидит прямо рядом с Гуаньгэ.
Так я и знала! - воскликнула хозяйка.
- За ребенком ведь сестрица Пань присматривала, - вставила Пинъэр.
- Сестрица только в грот помыть руки отошла, - пояснила Юйлоу.
- Чего ты болтаешь, Юйлоу! - выступив вперед, заговорила Цзиньлянь. -
При чем тут кот? Проголодался ребенок, вот и плачет. Нечего на других
сваливать.
Инчунь внесла чай, и Пинъэр послала ее за корми
|
|