| |
ть? - издевался Боцзюэ.
Гуйцзе, не обращая на него внимания, опять заиграла на пипа и запела
парные строфы:
Как вспомнится он,
Как вспомнится он,
Так сердце мое защемит...
Боцзюэ:
- Заденешь тебя за живое, так хочешь или нет - защемит. Гуйцзе:
Когда наедине останусь,
Когда наедине останусь,
Так жемчужинами слезы потекут...
Боцзюэ:
- Один во сне мочился. Умирает у него матушка. Он, как полагается,
постилает постель и ложится у ее гроба. Во сне и на этот раз случился с
ним грех. Пришел народ. Глядит: подстилка мокрая, хоть выжимай. "Это от-
чего?" - спрашивают. Он не растерялся. "Всю ночь, - говорит, - пропла-
кал. Слезы желудком и вышли". Так вот и ты. Пред ним ломалась, а теперь
втихомолку слезы проливаешь.
Гуйцзе:
- А ты знаешь? Ты видал? Эх ты, юнец бесстыжий, чтоб тебе провалиться
на этом месте.
Его во всем виню,
Его во всем виню,
О нем всего не скажешь...
Боцзюэ:
- Что ж не винишь судьбу? Скажи откровенно: много у него серебра вы-
манила, а? Да, а теперь вот скрываться приходится, заработки упускать.
"О нем всего не скажешь". Ты уж духов небесных обманывай. Они ведь все
равно ничего не соображают.
Гуйцзе:
Кто б знал, он меня первый бросил...
Боцзюэ:
- Вот я и говорю: поймала да из рук и выпустила. Гуйцзе:
Теперь себя ругаю я.
Зачем ему так верила тогда?
Боцзюэ:
- Глупышка! В наше время юнца желторотого не проведешь, а ты захотела
посетителя своего надуть. Была, говоришь, ему верна? Постой! Послушай,
что в "Южной ветке" говорится. Как раз о твоих похождениях идет речь:
Не узнать, кто честен, кто фальшив.
Ловчить мастак в наш век любой.
Все внешне искренни, правдивы,
А про себя готовы человека загубить.
Старуха-сводня мошну старается набить,
Прославиться стремится юная красотка.
Ей тяжко - хоть в омут головой.
Чашу горькую испить - ее удел.
Легче спину гнуть, как лошадь иль осел,
Нежели жизнь такую влачить!
Гуйцзе расплакалась. Симэнь ударил Боцзюэ веером по голове.
- Чтоб тебе, сукин сын, подавиться! - засмеялся Симэнь. - Поедом ест.
Эдак и человека погубить можно. - Он обернулся к Гуйцзе:
- А ты пой, не обращай на него внимания.
- Брат Ин, ты сегодня уж совсем разошелся, - заговорил Се Сида - За-
чем мою дочку обижаешь, а? Типун тебе на язык! Гуйцзе немного погодя
опять взяла пипа и запела на мотив "Бамбуковой рощи":
Кругом толкуют: честен он...
Ин Боцзюэ хотел что-то вставить, но Се Сида вовремя закрыл ему рот.
- Пой, Гуйцзе! - говорил Сида. - Не гляди на него. Гуйцзе продолжало:
А он меня увлек обманом,
Глаза его горели.
Говорил одно, желанья были другие...
Только Сида отнял руку, Боцзюэ опять стал перебивать:
- Если бы ты говорила то, о чем думаешь, ничего бы с тобой не случи-
лось. Только в пасти тигра ты откровенничаешь, да и то больше намеками.
- Откуда ж ты знаешь, красные твои глаза? - спросила Гуйцзе.
- Да как же мне не знать! - отвечал Боцзюэ. - В "Звездах радости" бы-
вать приходилось.
Все вместе с Симэнем рассмеялись.
Гуйцзе:
Клялся, уверял в любви,
А сам обманывал.
Из-за него чуть было
Не заболела от тоски...
Боцзюэ:
- Тоже мне! Ты других опутывать горазда, а себя в обиду не дашь. Та-
ких, как ты, тоска не иссушит!
Гуйцзе:
Обманщик!
Как ты притворялся!
Грядущее расписывал все мне.
Боцзюэ:
- Да, насчет грядущего трудно загадывать. Впрочем, он на днях, может,
и полководцем станет. Гуйцзе запела на мотив "Янтарной кошечки":
С каждым днем мы дальше друг от друга,
Когда ж теперь настанет встречи час?
Зачем меня заставляет томиться и ждать?
Боцзюэ:
- Обожди денек-другой. Небось, не опоздаешь. Вот в столице уладят, и
вернешься к себе в кромешный ад. Гуйцзе:
На Уской горе свиданью не бывать!
Обрек на страданья, изменник!
Феникс бросил подругу свою,
Бросил феникс подругу.
Заключительная ария:
Какой неверный ты!
Заставляешь страдать одинокую.
Любовь и ласки - все прошло,
Остались одни воспоминанья.
- Чудесно! - воскликнул Се Сида и позвал Хуатуна: - Возьми пипа, а я
поднесу чарочку Гуйцзе.
- А я закусочками ее попотчую, - подхватил Боцзюэ. - Не в моем это,
правда, обыкновении, ну да ладно уж! За твое усердие потружусь.
- Убирайся, Попрошайка! - крикнула Гуйцзе. - Не нуждаюсь я в твоем
внимании! Сначала изобьет, потом синяки разглаживать начинает.
Сида поднес Гуйцзе три чарки подряд.
- Нам еще партию в двойную шестерку доигрывать надо, - сказал он Боц-
зюэ.
Они сели за
|
|