| |
скушка эдакая!
- не унимался Ин Боцзюэ. - Не мое, говоришь, дело, да? А ну, поцелуй
меня.
Он обнял Гуйцзе и хотел было поцеловать, но она отстранила его рукой.
- Вот разбойник надоедный!
- заругалась она. - Лезет с ножом к горлу. Боюсь, ребенка испугаешь,
а то б я тебе дала веером.
Вышел Симэнь. Заметив Ин Боцзюэ, он отвел Гуйцзе в сторону.
- Сукин сын! - крикнул он. - Гляди, ребенка не испугай! - Симэнь
кликнул Шутуна: - Отнеси младенца к матери.
Шутун взял Гуаньгэ. Кормилица Жуй ждала его у поворота сосновой ал-
леи.
Боцзюэ между тем стоял рядом с Гуйцзе.
- Ну, как твои дела? - спросил он.
- Батюшке надо спасибо говорить, сжалился. Лайбао в столицу отправил.
- Ну и хорошо! Значит, можешь быть спокойна.
Гуйцзе пошла.
- Поди-ка сюда, потаскушка! - задержал ее Боцзюэ. - Поди, я тебе что
скажу.
- Потом скажешь! - она направилась к Пинъэр.
Ин Боцзюэ и Симэнь обменялись приветствиями и сели на веранде.
- Вчера, когда я был на пиру у Ся Лунси, - начал Симэнь, - цензор Сун
прислал мне подарки. Между прочим и свиную тушу, совсем свежую. Я уж се-
годня велел повару разделать, а то испортится. Голова с перцем и специя-
ми будет, так что не уходи. Надо будет и Се Цзычуня позвать. В двойную
шестерку сыграем и полакомимся.
- Симэнь кликнул Циньтуна: - Ступай дядю Се пригласи, Дядя Ин, скажи,
уже пришел.
- Есть! - ответил Циньтун и ушел.
- Ну как? - спросил Боцзюэ. - Вернул Сюй серебро?
- Ох уж этот негодяй, собачья кость! - заругался Симэнь. - Вот только
что двести пятьдесят лянов вернул. Скажи им, пусть послезавтра приходят.
- Ну и прекрасно! - воскликнул Боцзюэ. - Мне кажется, брат, они тебе
сегодня подарки принесут.
- Ну к чему им тратиться? - возразил Симэнь. - Да! Ну, а как Сунь и
Рябой Чжу?
- Как их у Гуйцзе забрали, они ночь в уездной тюрьме пробыли, - расс-
казывал Боцзюэ, - а на другой день их заковали в одну цепь и препроводи-
ли в столицу. А оттуда, известно, так просто не выпустят. Ну скажи! Це-
лыми днями пили-ели да гуляли, и на тебе, такую пилюлю проглотить, а?!
Достанется им теперь. В такую-то жару да в цепях, в кармане ни гроша...
И за что?
- Чудной ты, сукин сын! - засмеялся Симэнь. - Если каторги испуга-
лись, не надо было бы им с лоботрясом Ваном шататься. Чего искали, то и
нашли!
- А ты прав, брат, - поддержал его тут же Боцзюэ. - Будь яйцо целое,
никакая муха не залезет, это верно. Почему они со мной, скажем, или с Се
Цзычунем не дружили, а? Свояк свояка видит издалека, вся муть на дно
оседает.
Появился Се Сида и после приветствий уселся, усиленно обмахиваясь ве-
ером.
- Что это ты весь в поту? - спросил Симэнь.
- И не говори, брат! - воскликнул Се. - Даже к тебе опоздал. То меня
дома не было, а только я из ворот, как ее принесло. Ни с того, ни с сего
наскочила, из себя вывела.
- Это ты о ком же, брат? - спросил Боцзюэ.
- Да о старой Сунь, - объяснил Се. - Как же, с раннего утра пожалова-
ла. Из-за тебя, говорит, моего мужа угнали. И откуда она это взяла, глу-
пая баба? Твой же старик целыми днями гуляет, пьет да ест, деньгами швы-
ряет, говорю. Что, спрашиваю, ты с того света, что ли, явилась? Ты, го-
ворю, сама с вышибалы зарабатывала. Чего же теперь возмущаешься? Отчитал
я ее, ушла. Тут меня слуга твой позвал.
- А я о чем говорю! - вставил Боцзюэ. - Вот взять хотя бы вино. Если
оно чистое, так чистое и есть, а муть, так вся на дно оседает. Сколько я
их предупреждал! Не доведут, говорю, вас до добра пирушки с этим Ваном.
Вот и попали в ловушку. Некого теперь винить!
- Да что он из себя представляет, этот Ван? - говорил Симэнь.
- Так, молокосос! Усы не отросли, а уж тоже мне, за девками ухажива-
ет. Разве ему с нами равняться! Небось, не знает, что к чему. Стыд и
смех!
- Да что он знает? - поддержал Боцзюэ. - Где ему, брат, с тобой рав-
няться! Ему про тебя сказать, так он умрет со страху.
Слуга подал чай.
- Вы пока в двойную шестерку поиграйте, - предложил Симэнь, - а я
пойду скажу, чтобы лапшу подавали. У нас сегодня лапшу делали.
Вскоре появился Циньтун и накрыл стол. Хуатун принес на квадратном
подносе четыре блюда закусок, а к ним ароматный соус из баклажанов, сою,
подливки из душистого перца и сладкого чеснока, а также три блюдца чес-
ночного соуса. Когда все расставили на столе, подали большое блюдо соло-
нины с серебряным половником и три пары палочек из слоновой кости.
Появился Симэнь и сел рядом с друзьями.
Потом подали три тарелки лапши, и все принялись за солонину, подливая
к ней чесночный соус и специи. Ин Боцзюэ и Се Сида, вооружившись палоч-
ками, вмиг опорожнили по чашке лапши, а немного погодя уплели по семи
чашек, тогда как Симэнь доедал вторую.
- Ну и глотка же у вас, дети мои! - воскликнул он.
- Скажи, брат, какая сестрица готовила лапшу, а? - спросил Боцзюэ. -
Вот мастерица! Пальчики оближешь!
- А со
|
|