| |
ь мужа, то пораньше запрись у се-
бя и ложись. Он придет, будет стучать в дверь - не слушайся. Три раза он
крикнет, можешь один раз его принять. Рот его будет искать твоего языка,
руки будут требовать твоих ног, на все это скупись. Через полмесяца сно-
ва придешь ко мне.
Чжу пришла домой и в ослепительном своем наряде явилась к мужу. Хун
сверху донизу оглядывал ее; вытаращил глаза и стал радостно ей улы-
баться, совсем не так, как в обычное время.
Поговорив немного о прогулке, она облокотилась, подперла голову рукой
и сделала вид, что ей лень. Солнце еще не садилось, а она уже встала и
пошла к себе, закрыла двери и легла спать.
Не прошло и нескольких минут, как Хун и в самом деле пришел и посту-
чал. Чжу лежала прочно и не вставала. Хун наконец ушел. На второй вечер
повторилось то же самое. Утром Хун стал ее бранить.
- Я привыкла, видишь ли ты, спать одна... Мне непереносимо тяжело бу-
дет опять беспокоиться.
Как только солнце пошло к западу, Хун уже вошел в спальню жены, усел-
ся и стал караулить. Погасив свечу, влез на кровать и стал любезничать,
словно с новобрачной. Свился, сплелся с ней в самой сильной радости и,
сверх того, назначил ей свидание на следующую ночь. Чжу сказала:
"Нельзя", - и положила с мужем для обычных свиданий срок в три дня.
Через полмесяца с небольшим она опять навестила Хэннян. Та закрыла
двери и стала говорить.
- Ну, с этих пор можешь уже распоряжаться своей спальней одна и как
угодно. Однако вот что я тебе скажу. Ты хоть и красива, но не кокетка. С
твоей-то красотой можно у Западной Ши /7/ отбить покровителя, а не
только у подлой какойнибудь!
Теперь она в виде экзамена заставила Чжу взглянуть вбок.
- Не так, - заметила она. - Недостаток у тебя в том, что ты выворачи-
ваешь глаза.
Стала экзаменовать ее, веля улыбнуться, и опять сказала:
- Не так! У тебя плохо с левой щекой!
С этими словами она с осенней волной глаз послала нежность, а затем
вдруг раскрыла рот, и тыквенные семена /8/ еле-еле обозначились.
Велела Чжу перенять. Та сделала это несколько десятков раз и наконец
как будто что-то себе усвоила.
- Ну, теперь ты иди, - сказала Хэннян. - Возьми дома в руки зеркало и
упражняйся. Секретов больше у меня не осталось. Что касается до того,
как быть на постели, то действуй сообразно обстоятельствам, применяясь к
тому, что понравится... Это не из тех статей, которые можно передать на
словах!
Чжу, придя домой, во всем стала действовать так, как учила Хэннян.
Хун сильно влюбился, волнуясь и телом, и душой, только и думая, как бы
не получить отказа. Солнце еще только склонялось к вечеру, как он уже
сидел у нее, любезничал и улыбался. Так и не отходил от двери спальни ни
на шаг. И так день за днем, это превратилось у него в обыкновение. Она,
в заключение всего, так и не могла вытолкать его и прогнать.
Чжу стала еще лучше обходиться с Баодай. Каждый раз, устраивая в
спальне обед, она сейчас же звала ее присаживаться вместе. А Хун смотрел
на Баодай все более и более как на урода. Обед не закончился, а он ее
уже выпроваживал.
Чжу обманным для мужа образом забиралась в комнату Баодай и запирала
дверь на засов. Хуну всю ночь негде было, так сказать, себя увлажнить.
С этих пор Баодай возненавидела Хуна и при встрече с людьми сейчас же
начинала жаловаться на него и поносить. Хуну же она становилась все бо-
лее и более противна и выводила его из себя. Мало-помалу он стал дохо-
дить в обращении с ней до плетей и розог. Баодай разозлилась, перестала
заниматься собой и нарядами, ходила в рваном платье и грязных туфлях;
голова у нее была вроде клочьев травы, так что уже нечего было считаться
с ней как с человеком.
Хэннян однажды говорит Чжу:
- Ну-с, как тебе кажется мой секрет?
- Основная правда, - отвечала Чжу, - конечно, в высшей степени очаро-
вательна. Однако ученица могла идти по ней, а в конце концов так и не
познать ее. Вот, например, что значило, как вы говорили, "дать им полную
волю"?
- А разве ты не слыхала, что человеческому чувству свойственно тяго-
титься старым и восторгаться новым, уважать то, что трудно дается, и не
ценить того, что легко? Муж любит наложницу, это не обязательно значит,
что она красива. Нет, это значит, что ему сладки внезапные захваты и ма-
нят счастьем трудно дающиеся встречи. Дай ему вволю насытиться, и тогда
жемчужины, скажем, и деликатесы - и те надоедят; что же говорить о пох-
лебке из лопуха?
- А что значило: сначала замараться, а потом блистать?
- Ты отстала и не была на глазах; ему казалось, что наступила долгая
разлука. Потом вдруг он увидел тебя в пышной красоте - и это было для
него то же, как если б ты только что появилась. Смотри, например, как
бедный человек, который вдруг получил рис и мясо, вдруг начинает смот-
реть на грубую крупу как на безвкусицу. Притом же ему не легко давалось
- и вышло, что она-де нечто старое - а я новость; она дается легко - а
со мною трудновато. Это ведь и был твой способ по
|
|