| |
догадалась, что он говорит о ней, встала с дивана и,
стоя, сказала брату, словно щебеча:
- Уйдем!
Наш ученый, выглянув за дверь, сказал:
- Осел-то, гляди, убежал!
Юноша с быстротой огня выбежал. Ученый обнял девушку и просил сойтись
с ним. У той по лицу пошли пунцовые переливы, она съежилась, словно по-
палась в тюрьму. Громко закричала, но юноша не отозвался.
- У вас, сударь, есть ведь жена, - сказала она, - к чему вам губить у
человека честь и стыд?
Он объяснил ей, что неженат.
- Можете ли вы поклясться мне Рекой и Горой /12/? Не дайте осеннему
ветру /13/ увидеть ко мне пренебрежение!.. А тогда только прикажите, и я
послушаюсь!
И он поклялся блистающим солнцем. Девушка более не сопротивлялась.
Когда дело было сделано, явился юноша. Девушка, сделав строгое лицо,
гневно забранилась.
- Это, милая, Хэ Цзысяо, - сказал он, - в прежнее время известный ли-
тератор, а ныне - придворный ученый. Со мною он в наилучшей дружбе. Это
человек надежный. Сейчас мы доведем об этом до сведения тетки, и она,
конечно, тебя не обвинит!
Солнце было уже к вечеру. Хэ хотел удержать их, не позволяя уходить,
но девушка выразила опасение, как бы тетка не напугалась, и не подумала
чего-нибудь особенного. Но юноша с решимостью взял это на себя, сел на
осла и помчался.
Прожили так несколько дней. Появилась какая-то женщина за руку с
прислугой. Ей было за сорок лет; одухотворенностью своей и своим общим
видом она совершенно напоминала девушку. Хэ крикнул ей, чтобы та вош-
ла... Действительно, это была ее мать. Посмотрев на дочь прищуренными
глазами, она спросила с крайним удивлением, как это она очутилась здесь.
Дочь, застыдившись, не могла ответить. Хэ пригласил мать зайти, сделал
ей поклон и объявил, как и что. Мать засмеялась.
- Мой Девятый, - сказала она, - юная душа... Зачем, как говорится,
"он оба раза не спросил" /14/?
Девушка сама пошла в кухню, поставила кушанья и угощала мать. Поев,
старуха ушла.
С тех пор, как Хэ получил красавицу подругу, все его сердечные стрем-
ления были в высокой степени удовлетворены. Однако нить зла так и кружи-
ла в его душе, и он все время ходил надутый, недовольный, с видом стра-
дальца. Жена спросила его, что это значит, и он рассказал ей все от на-
чала до конца, что только пришло на память. Она засмеялась.
- Ну, это-то мой девятый братец и один может распутать, - сказала
она. - Чего горевать?
Хэ спросил, как это может быть.
- Я слышала, - отвечала жена, - что господин губернатор тонет в пес-
нях и музыке, да и к глупеньким мальчикам весьма неравнодушен. Во всем
этом мой девятый братец, как известно, отличается. Пусть он приглянется
губернатору, а мы и подарим. Его злоба может таким образом пройти. Кроме
того, можно еще будет ему отомстить за его зло.
Хэ выразил опасение, что брат не согласится на это.
- Вы только, пожалуйста, умолите его, - сказала она.
Через день Хэ, увидя юношу, встретил его, идя на локтях. Тот был оша-
рашен.
- Как? - вскричал он. - В двух ваших жизнях я был вам друг... Везде,
где только можно было это проявить, я не посмел бы пожалеть себя от го-
ловы до пят... Откуда вдруг взялась эта манера обращаться ко мне?
Хэ изложил ему все, что было надумано. Юноша изобразил на лице труд-
ную борьбу.
- Я от этого человека потеряла свое тело, - вмешалась женщина. - Кто,
скажи по правде, это сделал? Если теперь ты дашь ему завянуть и погиб-
нуть среди его жизненного пути, то куда ты менято денешь?
Юноше не оставалось ничего другого, как согласиться. И вот Хэ тайно
уговорился с ним и отправил спешное письмо к своему приятелю, сановнику
Вану, прислав с письмом и самого юношу. Ван понял, чего хочет Хэ, устро-
ил большой обед, на который пригласил и губернатора. Затем он велел юно-
ше нарядиться женщиной и исполнить на обеде танец Небесного Мо /15/. По-
лучилось полнейшее впечатление прелестной женщины.
Губернатор так и одурел. Стал тут же настойчиво просить Вана отдать
ему юношу, причем готов был дать за него крупные деньги и единственно,
чего боялся, так того, что ему не удастся за них получить его. Ван прит-
ворился, что это его вводит в глубокое раздумье и сильно затрудняет. По-
мешкав довольно продолжительное время, он наконец отдал юношу, но уже от
имени Хэ. Губернатор был в восторге, и старая ссора была сразу разреше-
на. Получив теперь юношу, он от него уже не отходил: где бы ни был, что
бы ни делал, двигался ли, сидел ли. У него было более десятка обслужи-
вавших его девиц. На них он смотрел теперь, как на пыль и грязь.
Юноша стал у него пить и есть и пользоваться всяческой услугой. Через
полгода губернатор захворал. Юноша, зная, что он уже совсем на дороге в
тьму, сложил на повозку золото и парчу и временно поместил все это в до-
ме Хэ. Вслед за этим губернатор умер. Юноша извлек деньги и выстроил це-
лые хоромы, завел мебель и утварь, нанял слуг и служанок. Мать, братья,
тетки - все пришли жить с ним вместе.
Когда юноша выходил из дому, на нем была великолепная шуба, его везли
превос
|
|