| |
адеть женою приятеля.
Те Жун, как мы уже говорили, отличался характером прямым и решительным и
не раз давал понять своему новому другу, что не прочь поближе познако-
миться с его женою. Хитрый Ху Хуань никогда не отвечал отказом и, питая
недобрые мысли, говорил хитрые речи.
"С ним не так уж трудно сговориться, в конце концов я добьюсь свое-
го", - думал богач Те.
Но он и не подозревал, что Ху Хуань только ищет случая, чтобы завла-
деть его женой, госпожою Ди, однако ж ведет дело хитро, не вызывая ни у
кого подозрений.
Однажды Те Жун сказал своей жене:
- Все говорят, что ты первая красавица в городе, но, по-моему, супру-
га Ху Хуаня ничуть тебе не уступает. Как бы устроить так, чтобы она тоже
стала моею? Обладать сразу двумя красавицами было бы для меня величайшим
счастьем в жизни.
- Скажи об этом Ху Хуанювы же с ним приятели, - предложила госпожа
Ди.
- Я уже намекал ему, и он нисколько не обиделся. Но говорить об этом
напрямик как-то неловко. Нет, если ты мне не поможешь, ничего не выйдет.
Боюсь только, ты станешь ревновать.
- Я совсем не ревнива, - возразила госпожа Ди. - Если я в силах по-
мочь, я непременно помогу. Но дело это тонкое, деликатное, ведь тебе
нужно согласие и одобрение мужа. Вот как мы поступим. Ты подружишься с
Ху еще крепче, так чтобы мы, женщины, могли встречаться, когда вздумаем.
А тебе надо почаще приглашать ее к нам, в конце концов поможет случай, и
эта Мэнь окажется в твоих руках.
- О, моя мудрая супруга, сколь справедливы твои речи! - воскликнул Те
Жун.
С этих пор он из кожи вон лез, чтобы сойтись с Ху Хуанем поближе. Он
то и дело приводил его к себе и всякий раз поил вином, а когда вместе с
мужем появлялась госпожа Мэнь, Те Жун вызывал к столу свою жену. В этих
случаях он приглашал певичек и всяких бездельников, известных своим бес-
путством и шутовством. Те Жун старался любыми способами услужить прияте-
лю и в то же время разжечь похоть в сердце его супруги. За пиром жена Те
Жуна подводила госпожу Мэнь к щелке, и они тайком наблюдали непристойные
сцены, которые разыгрывались в комнате мужчин. Эти сцены могли распалить
даже камень!
Коварные замыслы лелеяли оба мужа! Оба забавлялись с певичками лишь
для того, чтобы вызвать страсть у чужой жены. И в конце концов одна из
них вспыхнула, и как бы вы думали, которая? Хозяйка, госпожа Ди! Ее при-
ятельница, жена Ху Хуаня, была как-никак гостьей и потому чувствовала
себя стесненнее. А госпожа Ди была у себя и смотрела на все без малейше-
го стеснения, напротив - с любопытством. Вот почему она первою испытала
любовное чувство.
Если же сравнить Те Жуна и Ху Хуаня, то гость намного превосходил хо-
зяина и красотою лица, и свободою обращения, и мягким изяществом движе-
ний, и опытом в любовных делах. Он чрезвычайно нравился красавице Ди.
Она все время выглядывала из-за занавески и то заговаривала с гостем, то
лукаво ему подмигивала, поддерживая в нем желание продолжать игру.
- Как хорошо, что жена мне помогает, - думал Те Жун, не догадываясь,
что ловушку расставили ему.
Однажды после пира Те Жун сказал своему гостю:
- Мы с тобой близкие друзья, и у нас у обоих красавицы жены. Это бы-
вает редко.
- Моя жена груба и невежественна. Может ли она равняться с таким со-
вершенством, как твоя супруга? - скромно ответил Ху.
- Еще неизвестно, кто из них лучше, а кто хуже, - продолжал Те. -
Ведь каждый из нас прилип к собственной жене и не знает чужую. Вот если
бы нам поменяться женами! Мы оба насладились бы прелестями двух краса-
виц! Что ты на это скажешь?
В глубине души Ху Хуань и сам подумывал о таком обмене.
- О, какая честь для моей грубой, невежественной жены! - воскликнул
он. - Но я не осмелился бы посягнуть на твою достопочтенную супругу -
это было бы преступлением!
Те Жун расхохотался:
- Наши пьяные шутки зашли слишком далеко. Мы забыли о приличиях!
Они посмеялись, и гость ушел, а Те Жун, прикинувшись пьяным, напра-
вился к жене.
- Я решил обменять тебя на супругу Ху Хуаня! - сказал он, взяв жену
за подбородок.
Ди прикинулась возмущенной.
- Бесстыдник! Ты ведь хорошего рода! Неужели ты способен пожертвовать
собственной женой ради того, чтобы завладеть чужой! Как только у тебя
язык повернулся!
- Мы с ним друзья. Что дурного, если мы порадуем друг друга?
- Я помогала тебе в твоих затеях, а теперь ты толкаешь меня на бес-
честие! Нет, я не согласна!
- Что ты, что ты, я пошутил! - стал оправдываться муж. - Разве я сог-
лашусь кому-нибудь тебя отдать! Я только хочу получить эту женщину.
- В таком деле нельзя спешить, - рассудительно заметила госпожа Ди. -
Сперва ты должен опутать Ху Хуаня, доставляя ему всевозможные удо-
вольствия. Может быть, он думает не так, как ты, и не согласится усту-
пить жену.
- О, моя мудрая супруга! - восклик
|
|