| |
открылась
выставка, где были представлены самые последние его картины и куда он меня и
повел. Генри
Симаноути пригласил нас в Императорский отель на "бифштекс по-шаляпински", и
все знали,
что Кэн и Кихару, по словам жены Кэна, были лучшими друзьями.
Кэн был тогда в приподнятом настроении и сказал, что в следующий мой
приезд в
Японию напишет сценарий обо мне, который, естественно, будет значительно
эротичней и
интересней, нежели "Охана-сан".
- Хорошо, я приеду на следующий год, и мы осуществим это, - согласилась я.
Однако я
вновь оказалась в Японии лишь спустя восемь лет. Кэна тем временем не стало.
По этой причине я решила наконец сама взяться за перо. Впервые в своей
жизни я взялась
что-то писать и не знала, как следует ко всему подступиться. Поэтому я просто
воскресила в
памяти лица тех, кто был мне дорог, и обрисовала их собственными словами.
Когда я писала о Того Сэйдзи, то слышала его голос: "Кихару, напиши
что-нибудь о моих
любовных похождениях". Из японских новостей я узнала о его смерти. В следующий
свой
приезд домой я решила, что вместе с оками-сан из ресторана "Ёнэдая" нанесу
визит Сатоми
Тон, но и тут меня подстерегало сообщение о его смерти.
Мне также хотелось бы поболтать с господином Хоригути о Кокто и заведении
"Каноя" в
Ёсивара, но он тоже умер. Я каждый раз плакала и одна в Нью-Йорке совершала
поминальное
бдение. Когда в мае я была в Японии, то посетила вдову Кэна. Хотя она сама
христианка, все же
позволила мне воскурить в его честь благовония. Одна фотография Кэна, что висит
в ее доме,
особенно запала мне в душу.
Я охотно посетила бы еще госпожу Того, но она тоже умерла. Бренность этого
мира
заставляет сжиматься мое сердце.
Я весьма признательна всем, кто помогал мне в работе над этой книгой.
Я старалась быть искренней. Поскольку здесь появляются очень многие
понятия,
свойственные "миру цветов и ив", я особо благодарна членам редакции за их
помощь. Многие
места могут оказаться для молодых читателей непонятными, но так как здесь
описывается
своеобразный мир, я прошу их смириться с этими неудобствами, ибо даже малейшие
уступки
современному языку неузнаваемо изменили бы саму ткань повествования.
Американцы и даже сами японцы зачастую ничего не знают о гейшах. Атак как
многие
имеют неверные о нас представления, то я была бы счастлива, если бы моя книга
могла бы хоть
немного приблизить их к пониманию того, что же такое симбаси-гейша.
Меня часто приглашают американские университеты выступить с докладами.
Поскольку у
меня нет никакого ученого звания и права на преподавание, то университеты
Нью-Йорка,
Майами, Джорджии и Техаса приглашали меня в качестве внештатного лектора. Везде
я
начинаю с того, что была когда-то симбаси-гейшей. Я объясняю, что жены
государственных
деятелей периода реставрации Мэйдзи часто оказывались бывшими гейшами, и
неизменно
вначале говорю своим слушателям о том непонимании, которое царит в отношении
гейш.
В первой части я описала события своей юности, произошедшие до начала
войны. В
дальнейшем я опишу свою жизнь во время войны и после. Это были для меня особо
богатые
событиями и полные лишений годы. В итоге я оказалась в Америке, и достоверное
описание
этого периода времени мне очень важно. Поэтому прошу вас ознакомиться и с
последующими
частями.
Это послесловие мне хотелось бы завершить выражением сердечной
благодарности союзу
гейш из Симбаси, который воспитал меня, моим любимым гостям и первым
наперсницам,
оказавшим на меня благотворное влияние.
|
|