| |
- Потихоньку-помаленьку Мата Хари нужно идти на покой, - хихикнула я.
Впрочем, через пять дней разразилась война, и господину Дж. так и не
представилось
возможности засадить меня за решетку.
В лагере для перемещенных лиц
Это, я полагаю, случилось декабрьским утром, в воскресенье, поскольку мой
муж не
пошел на службу. Неожиданно раздались громкие, настойчивые стуки в дверь.
- Пора, - сказал мой муж и показал на ванную комнату. Как мы давно
условились, я
пошла в ванную, закрыла двери, открыла полностью кран, и ванна стала
наполняться горячей
водой.
Ванные в английских домах были оборудованы тогда газовыми кипятильниками,
и во
время работы они глухо потрескивали. Сам кипятильник был большой, и, когда его
включали,
оттуда вырывалось высокое голубое пламя.
Я как можно громче запела "За рапсовым полем спускается солнце". При этом
я вынула
спрятанные в стопке носовых платков секретные бумаги, разорвала их на
пять-шесть частей и
стала сжигать. Как раз за неделю до этого мы принесли некоторые бумаги из
консульства, и они
были сложены на полке между большими банными полотенцами.
Бумаги хорошо горели, и вскоре вся ванная была усеяна клочками пепла. При
сгорании,
естественно, появляется и запах. Я открыла окно, чтобы полотенцем выгнать запах
наружу. К
счастью, окно ванной выходило в сад, где никого не было. Далее если бы там
курили, этого
никто бы не заметил. Я была вынуждена петь, пока сжигала бумаги и выгоняла
запах через
окно.
Тем временем муж пытался выиграть время, занимая разговором вошедших к нам
пятерых англичан в форме. Через десять минут все бумаги обратились в пепел, и
лишь
несколько его клочков покоились на воде, запах тоже улетучился. Муж: постучал в
дверь. Я
поспешно намочила волосы, взлохматила их, юркнула в халат и с невинным
выражением на
лице вышла из ванной. Облаченные в форму полицейские и военные поднялись мне
навстречу.
- Наши страны находятся в состоянии войны.
Вас вскоре отправят в лагерь. Нижайшая просьба не покидать следующие
двадцать
четыре часа свой дом. Самый старший по чину офицер был подчеркнуто вежлив. Я
изобразила
испуг, вся в слезах спрятавшись за спиной своего мужа.
- Ну что ты, не бойся, - успокаивал тот свою юную, наивную и ничего не
соображающую жену.
- Мне очень жаль вас, мадам, но все же не беспокойтесь. Британская империя
является
благородной страной. Хоть мы и должны вас интернировать, но даже в лагере вам
будет
хорошо, - учтиво добавил офицер.
В иностранном фильме женщина в таких обстоятельствах непременно упала бы в
обморок, то так далеко я не стала заходить. Позже я узнала, что госпожа Мото на
самом деле
лишилась чувств, но я лишь изображала испуг, когда прижималась к своему мужу.
После их ухода муж поинтересовался, все ли я сожгла.
- Все выполнено, как было приказано, - отрапортовала я ему.
- Ты сыграла как настоящая актриса, - похвалил он меня.
Здесь я должна рассказать об одном из наших боев. Юношу звали Ибрагим, и
ему было
шестнадцать лет.
Один наш беззубый слуга неожиданно заболел. Отправился к брадобрею, но
получил
солнечный удар. В Калькутте свое ремесло брадобреи справляют прямо на улице под
палящим
солнцем. Посетители усаживаются на землю, где им и стригут головы. Вот так,
приводя себя в
порядок, и лишился чувств наш беззубый слуга.
Хотя он утверждал, что ему около тридцати пяти, по моим прикидкам, ему
было далеко за
шестьдесят.
|
|