|
пригласил
меня по случаю моего о-хиромэ на три дня. Сам клиент, по всей видимости, в этот
торжественный для меня день не появится и поэтому устраивает так называемый
"бесплатный
ангажемент". Это значит, что клиент, хоть его и не будет, тем не менее
оплачивает мое
выступление на все три дня.
Подобный обычай касался не только дебюта, но практиковался многими гостями
-
прежде всего постоянными посетителями - на протяжении трех новогодних дней.
На Новый год одевались по-особому празднично.
Украшенная гербами праздничная одежда дополнялась белым воротником из
тонкого
блестящего шелка и ивовым оби. Так называли оби, свободно свисающий сзади и,
подобно иве,
качающийся в обе стороны, что придавало движениям особое изящество. Эти оби
часто
изготавливались из великолепной парчи нисидзин(ъори).
Прическа симада украшалась заколками. Предписывалось носить черные кимоно,
но для
молодых гейш делалось исключение, и им разрешалось надевать фиолетовые,
аквамариновые
или синие кимоно, нижняя треть которых вплоть до подола украшалась узором. В
свой первый
Новый год в качестве гейши я выбрала нежно-фиолетовое кимоно с розово-белыми
цветами
сливы, а на следующий год я надела кимоно, где на серебристом фоне плавали
ладьи семи
богов удачи с иероглифом счастья над ними.
В то время все рисунки имели твердо установленное название, и когда
Эригаку,
красильщик кимоно, называл определенный орнамент, мы могли его себе тотчас
представить.
Рисунки носили такие названия, как "сливовые цветы Корина", Вариго-ри -
"Колотый лед",
Хивари - "Трещины", Мудзи-на Гику - "Барсучий мох и хризантемы", Нарихира Госи
-
"сетка Нарихира". Сегодня эти узоры едва ли кому знакомы.
К обычным принадлежностям Нового года относились также украшения из
рисовых
колосьев - обычай закалывать себе в волосы и носить всю новогоднюю неделю
рисовые
колосья и фигурку голубя.
Происхождение самого обычая прослеживается в японском названии торикомэ -
"птичий рис", где наблюдается игра слов, если вспомнить выражение Оканео
торикому -
"получить деньги". Тем самым этот обычай считается несущим удачу. У самого
голубя нет
глаз. Каждая гейша рисовала своему голубю в день Нового года один глаз, и если
у нее был
возлюбленный, то она подрисовывала и второй глаз. Это напоминает японский
обычай
рисовать второй глаз на фигурке Дарумы после исполнения загаданного желания.
Юные гейши, разумеется, особо пристальное внимание обращали на украшения
для волос
своих наперсниц. Если они замечали, что одному из голубей подрисован второй
глаз, они
издавали радостные крики и трижды ритмично били в ладоши. Голубь с двумя
зрачками
свидетельствовал о том, что их наперсница обрела возлюбленного (или
покровителя)...
Перед новогодним праздником гейша шла в банк и брала там сто или двести
новых
банкнот достоинством в одну йену. (Те давние банкноты в одну йену сегодня
соответствовали
бы купюре в тысячу йен.) Поэтому все банки, располагавшиеся вблизи "мира цветов
и ив",
должны были под конец года запасаться целой кучей таких вот хрустящих купюр. В
новогоднюю неделю в разрезе платья гейши, успевшей обойти пять или шесть
заведений, желая
их обитателям удачного Нового года, часто можно было видеть много таких банкнот.
Затем нужно было эти недавно отпечатанные купюры разделить среди всех
присутствующих. Так же чествовали и самих покровителей, когда те с гордостью и
перед
свидетелями рисовали второй глаз голубю.
В связи с Новым годом мне необходимо упомянуть о первом в году состязании
по сумо.
Первые бои, которые проводились на борцовской площадке для сумо в квартале
|
|