| |
в гостинице и все с этим связанное я представляла как в кино и поэтому страшно
волновалась.
Наш спонсор зарезервировал для нас комнату в отеле Martha Washington,
предоставлявшем
приют лишь одним пенсионеркам. В лифте, как и в столовой, нам встречались
исключительно
пожилые дамы.
Приглашаемые министерством женщины-профессора и женщины-служащие всегда
требовали для себя гостиницы, предназначавшиеся "только для женщин". Поэтому
предполагалось, что две мастерицы кукол, естественно, предпочтут подобный отель
"только
для женщин".
На следующее утро мы отправились в находившееся неподалеку управление
нашей
организации, и, проходя по Пятой авеню, я впервые могла любоваться небоскребом
Empire
State Building (известным мне еще по фильму "Кинг Конг"). Поскольку прохожие
(что
естественно!) все были американцами, я, как и подобает туристу, с любопытством
их
рассматривала. Затем мы вошли в управление.
Под эгидой данной организации мы должны были показать на выставочных
площадках
Пятой авеню и на Международной промышленной ярмарке то, как изготавливаются
японские
куклы.
В то утро нас ожидали управляющий, его заместитель и руководитель отдела
рекламы.
Управляющий осведомился, как нам понравилась гостиница.
- Гостиница просто замечательная. Там так спокойно, - скромно заметила
госпожа
Одзава.
- А вам, госпожа Накамура? - спросил меня ответственный за рекламу
господин И.
- Да, вот только там полно пожилых дам. А это нагоняет на меня скуку, -
без задней
мысли сказала я, и все рассмеялись.
- Вы по крайней мере честны. Это чудесно. И не будем отступать от этого в
дальнейшем.
Позже ответственный за рекламу господин Н. всегда заступался за меня. Я за
это ему
благодарна, поскольку была совершенно одна и никого не знала в Нью-Йорке.
Мне хотелось бы немного рассказать о своем приезде в Нью-Йорк и первых
своих шагах
там.
Поначалу меня поразило то, что у всех прохожих разный цвет волос. Я
представляла себе,
что американцы поголовно светлокудрые и с длинными носами, но такой встречался
один на
двадцать человек. У одних были каштановые волосы, у других седые, а у третьих
вороного
цвета, как у японцев. (Позже я узнала, что латиноамериканцы имели черные как
смоль волосы,
а итальянки тоже часто отличались темными волосами.) Тогда здесь еще не было
никаких
крупных японских фирм-экспортеров с сотнями своих служащих.
Меня поразило также то, что в нашей спонсорской организации ни у кого - ни
у
управляющего, ни у его заместителя, ни у руководителя отдела рекламы - не было
секретарши. Естественно, не было еще и в помине коммутатора. Всем шести
служащим работы
хватало. Пятидесятые годы были для японцев (всех слоев) трудной и тяжелой порой.
Из самой
Японии не разрешали вывозить свыше пятисот долларов, а жалованье составляло
лишь десятую
часть той суммы, что выплачивают сейчас.
Говорят, что сегодня в Нью-Йорке трудятся пятьдесят тысяч японских
служащих. Так,
каждая фирма имеет несколько сотен сотрудников, сами конторы отличает
изысканность
обстановки, а многие нанимают американских секретарш.
Но тридцать лет назад те, кто, к примеру, хотел сделать себе карьеру у
Марубени, сами
отправлялись с огромными чемоданами образцов в Техас, который в ту пору почти
целиком
занимали поля с хлопком. Один служащий Марубени как-то поведал мне, что вокруг
аэропорта
современной столицы штата Даллас простирались, насколько хватало глаз,
хлопковые поля, и,
чтобы добираться до самых захудалых лавок и добиться успеха, нужно было иметь
|
|