| |
очереди, и они не знали, каким поездом удастся вернуться. Наконец они нашли
себе ночлег
близ больницы, там переночевали, а следующим утром отправились в обратный путь.
Теперь это был их третий приезд в Токио, а накануне они побывали в большой
больнице.
К счастью, им удалось поговорить со специалистом, но для проведения операции не
было мест,
и им приходится возвращаться несолоно хлебавши к себе в деревню и там ждать
своей очереди.
- Сейчас мы не можем сказать, когда это будет, но как только освободится
место, мы вам
сообщим, - было заявлено им. Разочарованные таким поворотом событий, они
переночевали в
гостинице, а затем направились к нам.
После полудня они хотели поездом ехать обратно в Нумадзу, оттуда паромом,
а потом на
лошадях следующим утром добраться в деревню, где мужа ждала работа. Эти поездки
в Токио
занимали много времени и средств.
Я лихорадочно соображала, что можно для них сделать. Супруги были просто в
отчаянии,
а Киё-хара-сан принялась плакать.
Стоп! Словно по божьему промыслу в моей памяти вспыло имя "д-р Кавасима".
- Погодите, мне кое-что пришло в голову. - Я вскочила и бросилась на улицу.
Если
пройти немного от нашего дома, то с левой стороны непременно упретесь в
больницу Айику.
Туда я и спешила, где поведала доктору Кавасима печальную историю маленькой
девочки.
Доктор изъявил желание тотчас осмотреть ребенка. Я чуть ли не бегом пустилась в
обратный
путь и вернулась со всем семейством девочки.
Нам страшно повезло.
Благодаря стараниям доктора Кавасима, к радости молодых родителей, малышку
Митико
сразу же положили в больницу.
В ту пору нужно было самим приносить в больницу футон, простыни, одеяла и
прочие
принадлежности, так что я все доставила из дома. Молодой отец сразу же тронулся
в обратный
путь, где его ждала работа. Мать же оставалась у нас три дня, навещая в
назначенные часы
свою дочку. Затем и она отправилась домой, а я ее заменила.
Ежедневно я навещала маленькую Митико. Через несколько дней состоялась
операция.
Поскольку мы жили неподалеку, а Киёхара-ссш и мои девочки проявляли большое
участие в
судьбе ребенка, ее каждый день, сменяя друг друга, навещали в больнице Токуэ,
Омо, Пэко, а
также мой сын. Все наше семейство заботилось о малышке Митико.
С легким сердцем оставили мне на попечение свою дочурку ее родители, чье
пребывание
в больнице длилось четыре недели. Об операции напоминал лишь шрам, красной
линией
протянувшийся под носом, в остальном же все было проделано блестяще.
Ко дню выписки подоспели сами родители. Теперь отпала всякая нужда в
пелерине,
которой прежде окутывали голову ребенка. У милой Митико даже порозовели щечки,
и вот она,
восседая на спине матери, обласканная всеми, отправилась домой. Больше всего
меня радовало
то, что Токуэ, Омо, Пэко и мой сын на свои карманные деньги накупили Митико
игрушек и
нагрудничков.
Я незамедлительно отправилась к доктору Кава-сима и сердечно поблагодарила
его за то,
что тот не только уберег ребенка от незавидной участи, но тем самым осчастливил
многих
других.
В дальнейшем мы каждый месяц получали большой деревянный ларь, груженный
всякий
раз свежей рыбой и огромными морскими улитками, что посылал нам благодарный
молодой
папаша. Нас всех это неизменно радовало, и полученными дарами мы щедро делились
с
соседями.
Сейчас Митико должно быть уже за тридцать. Скорее всего она замужем и у
нее уже свои
дети. Я слышала, что теперь можно легко на пароме из Ну-мадзу добраться до М.,
и поэтому
|
|