Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Сексология :: Кихару Накамура - Исповедь гейши
<<-[Весь Текст]
Страница: из 204
 <<-
 
солидное 
жалованье.
     На своих собраниях американские преподаватели сами заботились о кофе или 
чае. Но, 
воспитанная иначе, я не могла это вынести. Первым делом я приносила чай 
заведующей, затем 
ее заместителю, потом завучу. Молоко и сахар я тоже им разносила. Наконец, 
обслужив себя, я 
занимала свое место.
     Госпожа заведующая благодарила за проявленную заботу и отметила то 
изящество, с 
каким я подавала чай. Ни одна американка не сможет так раскованно двигаться. 
Должно быть, 
это следствие полученных мною навыков в качестве Geisha Girl. Всем бы так 
научиться.
     После собрания его участники сами открывали двери и бесцеремонно покидали 
помещение. Однако затем я стала открывать перед всеми дверь и, покидая 
последней 
помещение, тихо ее закрывала. И здесь это было отмечено как примерное 
образование, 
полученное мною в бытность Geisha Girl.
     Мисс Н. также неизменно нравились мои кимоно. Привыкшая к надменному к 
себе 
обращению со стороны своих соотечественников, я была рада каждой звучащей в мой 
адрес 
похвале.
     И я все чаще стала задаваться вопросом, а не сложится ли моя жизнь более 
счастливо в 
Америке. Во всяком случае, в обществе американцев я чувствовала себя раскованно 
и 
непринужденно. Мне было тяжело среди японцев, которые были склонны судить о 
человеке по 
его общественному положению. Здесь же и преподаватели, и ученики были очень 
сердечны, а 
мои успехи ценились. Я была рада, что сугубо японским совершенно невыносимым 
пересудам 
о том, кем человек был прежде, здесь не было места.
     Я познакомилась с четой Митчелл на одной встрече и подружилась с ними. А 
так как их 
дочурка была одногодкой с моим сыном, я часто бывала у них. Они хвалили моего 
сына за то, 
что тот неплохо рисовал. Однажды они решили купить для него в гарнизонном 
магазине набор 
из двадцати четырех цветных карандашей и коробку красок. В ту пору о цветных 
карандашах и 
красках хорошего качества можно было только мечтать. И вот я, счастливая, 
условилась ждать 
их перед входом в гарнизонный магазин Гиндзы.
     Один американский военный полицейский регулировал движение на перекрестке. 
Такое 
было внове для Японии. Он был одет в обычную американскую форму и, подобно 
балетному 
танцовщику, двигал широко руками, поворачивался, и получалось это у него 
удивительно 
грациозно. Мы часто там останавливались и любовались этим "танцем 
регулировщика".
     В тот день супруги Митчелл собирались пригласить меня к себе обедать. 
Поскольку наши 
дети были в саду, я пришла немного пораньше и ждала их в своем розовом кимоно у 

перекрестка. Тут вышел господин Митчелл с рисовальными принадлежностями для 
моего сына 
и спросил меня, не могу ли я немного подождать, поскольку жене нужно сделать 
кое-какие 
покупки.
     - Разумеется, - ответила я.
     Пока мы стояли перед магазином, у нас зашел разговор о последнем школьном 
празднике, 
где дочурка Митчеллов исполняла детскую песенку "Разноцветный зонтик". В кимоно,
 с 
уложенными в японском стиле светлыми волосами и с зонтиком от солнца она 
выглядела 
особенно обворожительной.
     Когда мы так стояли и беседовали, рядом с нами остановились два студента в 
форме со 
стоячим воротом университета Тодай и не сводили с нас глаз.
     - Уличные девчонки нынче недурно одеваются, - громко сказал один из них.
     - Они, должно быть, стоят перед гарнизонным магазином, чтобы подцепить 
американцев, - заметил другой.
     - Простите, я сейчас, - обратилась я к господину Митчеллу и ухватила за 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 204
 <<-