|
походила на
рикшу. Чу Пинси почти не знала японского языка, а также едва понимала
по-английски. Я стала
единственной для нее собеседницей. Хотя она записалась на курсы английского,
главным
образом училась у меня японскому языку.
Когда однажды утром я открыла в классе крышку парты, то обнаружила внутри
написанное ломаным английским любовное послание. Я тотчас сообразила, что его
мог
написать лишь прыщавый Морита. Его отец владел предприятием электрооборудования
в
Ситае, а его отпрыск был довольно назойливым.
Такого же рода был и толстяк Адати в своих огромных очках. У него были
девичья,
молочного цвета кожа и ямочки на руках. Он преподнес мне набор из шести
заточенных
карандашей, обвязанных розовой лентой.
Морита и Адати добивались моего расположения - как в пьесе кабуки.
В ответ на просьбу дать свой адрес я всегда говорила, что мои родители
умерли, и
поэтому приходится жить у родственников.
Ни эти двое, ни другие ученики, как, впрочем, и моя учительница, не могли
и вообразить,
что я была симбаси-гейшей. С другой стороны, даже мои наперсницы-подруги Котоё,
Манэи и
Коэйрё ничего не знали о моих занятиях в школе.
Я доверилась только одному человеку, нашему слуге Хан-тяну. Однако он был
нем как
рыба, так что никогда бы не проболтался ни на каком приеме или в другом
заведении с
гейшами. На него можно было полностью положиться.
Каждый ресторан с гейшами имел своих постоянных слуг, или хакоя. Само
название хакоя
- дословно "человек с ящиком" - идет от времени, когда слуги еще носили за
гейшами
продолговатые ящики из павловнии, где хранились сямисэны. На деревянных
гравюрах
Утамаро изображены гейши в сопровождении хакоя. Поскольку сами ящики для
сялшсэна были
тяжелы и громоздки, гейши не могли собственноручно доставить их к месту
выступления.
Сегодня сямисэн можно разобрать на три части и уместить в небольшом
чемоданчике. Так
что теперь его легко можно самой принести для исполнения танца адзума или на
репетицию, но
раньше не было никакой возможности, уложив его во всю длину в ящик, взвалить
себе на
плечи.
Эти хакоя получали очень маленькое жалованье от союза гейш, но благодаря
чаевым,
которые им перепадали от ресторанов и самих гейш, они могли кое-как
перебиваться.
Мне всегда было крайне неприятно, чтобы мой хакоя тревожил меня в школе,
но это было
необходимо в случае неожиданно устраиваемой днем встречи.
Дневные мероприятия, например большой прием на открытом воздухе или
прогулка на
лодке, оговаривались примерно за месяц, причем нам сообщались день и время.
Поэтому я
могла заблаговременно отпроситься в школе. Однако, если в Токио неожиданно
приезжал
какой-либо гость всего на два-три дня, не было иного выхода, как отметить
встречу в тот же
день.
Тогда я спешно отправлялась домой, подкалывала свои косы, надевала
красивое,
девичьего фасона кимоно. Можно было выбрать и сине-белое крепдешиновое кимоно с
броским оби, если сверху надевалась накидка хаори. Отсюда хакоя и называли само
такое
мероприятие "идти в чем есть", что попросту означало, что здесь не требуется
официального
костюма.
В случае подобного дневного мероприятия наш хакоя Хан-тян прежде всего
вызывал
завхоза школы Ёнэду, который затем, шаркая своими резиновыми шлепанцами,
подходил к
окну нашего класса и улыбался, обнаружив меня. Это был очень добродушный старик.
Затем господин Ёнэда входил в класс и что-то шептал на ухо нашему учителю
|
|