|
написания:
а) Rath («совет», «совещание», «рекомендация») — как название и
характеристика деятельности, содействующей развитию;
б) Rad («колесо», «вращение», «ход», «рост»),
в) Ratte («крыса») — вредное разрушающее животное.
Не менее интересным примером может служить и слово Hund («гончая») со
множеством сопутствующих понятий, которые оно описывает. «Уровень
возникновения» означает также и «всё содержащий» или «основной»; есть слово
Hund/(или Hunt), означающее машину на четырех роликах, которая используется для
перевозки руды в шахтах*; мера отрезанного торфа (дюжина Hundefop-фа—уже
тяжесть); мера зерна; размеры поля (достаточно большое, чтобы засеять Hunde
зерна); имя основателя дома или династии (Fidei-Kommis), например, Hounde из
Кюнринга; символ почтения в «иероглифах»; «красный пес» для введения закона. На
«уровне бытия» термин Hund указывает на известное млекопитающее**. На «уровне
смерти/ перехода к новому возрождению» слово Hund включает понятия задержки,
провала, неудачи, разрушения, смерти; сравните слово «собака» в
* Рудничная вагонетка (английский вариант этого слова —
hutch).
** Собака (нем. Hund).
Gop(p)elhund, борона; инструмент для пыток, позволяющий вывихнуть суставы,
маска дьявола (которая называется и «гончая ада», «солнечная гончая», «лунная
гончая»); судебный символ унижения (Hundetragenj*; известное оскорбление* * и
фразеологизм* * *. Эти примеры, которых можно привести несколько сотен,
доказывают, что даже современный немецкий язык подчиняется исходным законам
тройственности, несмотря даже на то, что современные правила правописания —для
ясности значения слова — стараются различать понятия с помощью орфографических
соглашений. Но если проследить происхождение этих современных слов до их
стержневых слов, сразу же можно узнать и увидеть эту тройственность, особенно,
если записать корневые и первичные слова — о чем уже говорилось к начале
настоящего труда — в
* Из комментария Гвидо фон Листа: «Hund на уровне умирания означает
«падать, деградировать» [...] Поэтому приговоренный преступник нес к месту
исполнения приговора грязную собаку как характеризующий процесс символ. Позже
этот символизм был развит: воры несли к виселице суку, которую вешали рядом с
вором; оба — и сука, и вор — назывались Тewe (нем. «сука»)».
** Из комментария Гвидо фон Листа: ««Собака- как оскорбление не имеет
ничего общего с дружелюбным четвероногим; оно указывает на яростного,
презренного человека, который хочет что-либо испортить, привести в упадок*.
* * * Фон Лист имеет в виду немецкое выражение Auf den Hund kommen (доел.
— «идти к собаке»; русский аналог — «идти ко всем чертям) и, комментируя его,
указывает, что оно «тоже не имеет ничего общего с нашими любимцами».
рунах или, по крайней мере, держать это средство письменности в уме.
В ходе предыдущего обсуждения я упомянул два слова и отметил, что позже
приведу их трехуровневое толкование (греческое слово hieroglyph „иероглиф» и
нордическое слово Yggdrasill). Еще тогда было отмечено, что греческое слово
аналогично исконно арийскому слову hiroglif или iroglif. Оба этих слова могут
использоваться как отличные примеры тройственности понятий.
Слово hieroglyph появилось в старом арийском языке, как уже было
упомянуто, как hiroglif или iroglif, и может быть разделено на три корневых
слова «ir», «og» и «lif», которые происходят от трех первичных слов: «аr», «аg»
и «laf». Эти корневые слова имеют следующие трехуровневые значения:
I. Стадия появления: «ir» = начало, исток, «од» = смотреть, видеть,
рассматривать, «lif» = спать, скрытая жизнь.
II. Стадия бытия: «ir» = содержать в дуге, круге, окружности, радуге,
«од» = пользоваться, приносить или получать пользу, расти, «lif» = жить.
III. Стадия умирания: «ir» = ошибка, смятение, беспорядок, «од» =
разделять (orglog= война: как то, что решает (нем. Entscheider)), «lif» =
заканчивать, уверенность без сомнений.
Из этого трехуровневого толкования слова hiroglif следует, первая стадия:
«истоки скрыты в тайниках ума (памяти)»; вторая стадия — «(знания), заключенные
(в знаке), увеличивают живые (знания)»; и третья стадия — «смятение убивает
уверенность», т.е. то, что закреплено письменной записью, уже не может быть
спутано. Толкование на основе греческих слов hiero = «священный» и glypht,
glypho = «выбитый на камне» крайне неудовлетворительно. Даже если значение
слова hiero «священный» и охватывается словом hiro, имея нечто общее с «началом,
истоком», то толкование второго слова совершенно неверно, так как иероглифы
гораздо чаще писали или рисовали, чем высекали на камнях. Но если расценивать
слово glypho, как «духовно углубленный» и потому рассматривать его значение как
«сакрально усиленный, углубленный», то подобное толкование достаточно близко
значению старого арийского понятия.
Подобным же образом слово Yggdrasill можно разделить на три корневых
слова «ig», «dra» и «sil», у которых можно выделить следующие три уровня
значений:
|
|