|
рок, и
теперь мне осталось жить лишь два месяца.
Глава 34
Сомнения Ситы
Пытаясь успокоить Ситу, разбитую горем, Хануман, лучший из обезьян, сказал: - О
божественная Ваидехи, я посланник Рамы, прибывший сюда по его указу; Рама в
безопасности и спрашивает о твоем благополучии. Сын Дашаратхи, постигший Веду,
владеющий брахмастрой, наделенный безграничными познаниями, приветствует тебя,
о царица! Великолепный Лакшман, могущественный и заботливый спутник твоего
повелителя, снедаемый беспокойством, склоняется перед тобой, желая тебе блага.
Сита трепетала от радости, услышав добрые вести о двух блистательных царевичах
и сказала Хануману: - Воистину, мудрые говорят, что счастье приходит к человеку
даже по истечении ста лет.
Сита с Хануманом продолжали радостно беседовать в полном доверии друг к другу.
Услышав изреченную Ситой мудрость, Хануман, сын Маруты, подсел поближе к ней,
охваченной горем, и лишь он сделал это, сердце ее охватила тревога и она
подумала: "Увы! Зачем я стала беседовать с ним? Это Равана в другом обличье!"
Маитхили выпустила из рук ветвь ашоки и измученная страданиями, опустилась на
землю. Длиннорукий Хануман поклонился дочери Джанаки, преисполненной ужаса,
которая не смела поднять на него глаз. Увидев его смиренный поклон, луноликая
Сита глубоко вздохнула и мягко сказала: - Если ты Равана, вероломно изменивший
свой лик, чтобы причинить мне ещё большую боль, то это подло. Это ты, о ночной
разбойник, монахом представший предо мной в Джанастхане и сокрывший свой
истинный ужасный лик. Не следует тебе издеваться надо мной, разбитой горем и
измученной постом, о Равана. И всё же похоже ты - не он, которого я так боюсь,
потому что сердце мое радуется, глядя на тебя. Если ты на самом деле посланник
Рамы, то всех благ тебе! Приветствую тебя, о лучший среди обезьян, как
сладостно мне было услышать о Раме! Прославь добродетели Рамы, о добрая
обезьяна, и порадуй мне душу, как река, размывающая свои берега. Какой чудесный
сон принес мне, похищенной и истомленной долгим заточением, этот житель лесов!
Если бы мне ещё раз увидеть доблестного Рагхаву с Лакшманой, но даже сон лишает
меня этой радости. Сон ли это? Увидеть обезьяну во сне - не сулит блага, но я
так счастлива сейчас! Может быть у меня помутился рассудок, или это мираж из-за
долгого изнурительного поста? Но нет, это невозможно, потому что я полностью
владею собой и вижу эту обезьяну ясно, как день. Эти мысли, преследуемые Ситу
разделяли и окружавшие ее демоницы изменчивого лика, принявшие Ханумана за
своего повелителя. Придя к такому заключению, стройная дочь Джанаки перестала
говорить с обезьянами, но Хануман, разгадав ее мысли, утешил ее сладостными
словами, возрождая радость в ее сердце: - Лучезарный, как солнце и луна,
любимый всеми, этот повелитель мира щедр, как Кувера. Доблестью он подобен
славному Вишну, приятными и правдивыми речами - Вачаспати, красотой, славой и
удачливостью - богу любви. Справедливо воздающий за злодеяния, он лучший в мире
воин на колеснице. Героя, у которого нашел прибежище весь мир, великодушного
Рагхаву, Марича в облике оленя заманил в лес подальше от хижины, что позволило
Раване похитить тебя. Скоро этот могущественный герой, гневно выпуская свои
острые, как жало змеи, стрелы, уничтожит Равану в сражении. Он послал меня к
тебе с этими вестями. Страдая в разлуке с тобой, он спрашивает, всё ли у тебя
благополучно. И сияющий Лакшман, радость Сумитры, также приветствует тебя.
Повелитель бесчисленных обезьян по имени Сугрива, друг Рамы, выражает почтенье
тебе; Рама, Лакшман и Сугрива постоянно думают о тебе; оказавшись в руках
демонов, к счастью, ты ещё жива, о Ваидехи. Рано или поздно ты увидишь Раму и
Лакшмана на колеснице вместе с безгранично доблестным Сугривой. Я - министр
Сугривы, обезьяна Хануман. Я проник в город Ланку, преодолев океан, тем самым
поправ голову порочного Раваны. Проявив мужество, я пришел сюда увидеть тебя, я
не тот за кого ты меня принимаешь. Отбрось сомненья и поверь моему слову.
Глава 35
Хануман раскрывает себя Сите
С удовольствием слушая слова Ханумана о Раме, Ваидехи мягко спросила: - Где ты
встретился с Рамой и как познакомился с Лакшманом? Как люди и обезьяны
заключили союз меж собою? О обезьяна, ещё раз опиши замечательные качества Рамы
и Лакшмана и развей мою печаль. Поведай мне о добродетели Рамы, о том как он
выглядит, какие у него руки и бедра, а также о Лакшмане. В ответ на просьбу
Ваидехи, Хануман, рожденный Марутой, стал подробно описывать Раму: - К счастью,
ты узнала во мне посланца Рамы, о Ваидехи с большими, как лепестки лотоса
глазами, и теперь просишь описать облик и качество своего повелителя и его млад
шего брата Лакшмана. О большеглазая дева, слушай же, я поведаю тебе о
царственных чертах, которые я увидел в Раме и Лакшмане. О дочь Джанаки, глаза
Рамы напоминают лепестки лотоса, а лик сияет, как луна. Он наделен необычайной
красотой и добродетелью. Сияньем он подобен солнцу, терпением - земле,
мудростью - Брихаспати, а славой - Васаве. Он защитник всего живого, оплот
своего рода, страж закона и традиций, сокрушитель своих врагов. О прекрасная,
Рама - хранитель людей и четырех каст, он установил истинный социальный
порядок; ему поклоняются все, как солнцу; он верен обетам благочестия, знает
благоприятный час почитания святых и путь праведности. С рождения пользующийся
царскими привилегиями, слуга брахманов, образованный, благородный, смиренный,
он повергает во прах своих врагов. Сведущий в Яджур-веде, почитаемый
искушенными знатоками Вед, это искусный стрелок, познавший Веды и В
|
|