|
гнева.
Осыпая меня упреками, он заковал моих советников в цепи. Сразив своего
противника, брат мой вернулся в город. Я почтительно поклонился великому воину
и оказал ему традиционное гостеприимство, но он не ответил на мой сердечный
прием. Лбом я коснулся его стоп, о повелитель, но Бали, пылая гневом, не
пожелал прощать меня.
Глава 10
Истоки ненависти Бали к Сугриве
Всем сердцем жаждя мира, я пытался успокоить моего брата, который по
возвращении негодовал на меня. Я сказал: <По милости богов ты одержал победу и
враг твой пал, не выдержав силы твоих ударов. Потеряв тебя, я лишился поддержки,
ты мой единственный защитник, о мой покровитель, о моя радость! Взойди теперь
под этот царский полог, прекрасный как полная луна взошедшая на небе. Прими
также эти опахала из моих рук! О царь! Целый год я ждал, охваченный печалью, у
входа в пещеру, и когда я увидел потекшую оттуда кровь, сердце мое наполнилось
мукой, и ум помутился от горя. Я завалил вход огромной скалой и в глубокой
печали вернулся в Кишкиндху. Увидев меня, жители города и министры возвели меня
на трон вопреки моей воле. Поэтому прости меня, ты наш государь. Я принял
царские знаки отличия в твое отсутствие и защитил город от разорения. Я принял
это царство на время, и теперь я возвращаю его тебе, о друг. Не гневайся на
меня, о повергающий врагов! Склонив голову к твоим стопам, о царь, я со
сложенными ладонями взываю к тебе, лишь по настоянию министров и народа я
взошел на трон, они думали, что страна, лишившаяся государя, станет беззащитной
перед врагами>. Но Бали не тронули эти смиренные речи. - Будь ты проклят! -
повторял он снова и снова. Собрав своих подданных и советников, он стал
поносить меня, и в присутствии моих друзей упрекать горькими словами: <Знайте
все, что великий демон Маяви однажды ночью в великом гневе вызвал меня на
долгожданный бой. Услышав этот зов, я покинул свои царские покои, но мой
бессовестный брат, которого вы видите сейчас перед собой тут же последовал за
мной. В ту ночь, увидев, что меняя преследует кто-то, великий демон в ужасе
бежал, и мы бросились за ним по пятам. Неожиданно он скрылся в огромной пещере,
и я увидев эту огромную страшную пещеру, сказал моему лживому брату: <Я не могу
вернуться в город пока не убью своего противника. Подожди меня у входа в
пещеру>. Уверенный, что он не предаст меня, я вступил в непроходимую пещеру.
Пока я преследовал своего врага, который был воистину отважен, прошел год. В
конце концов я нашел и убил его вместе со всей его семьей. Демон, умирая,
громко кричал, потоки его крови залили всю пещеру, и из нее невозможно было
выйти. Радуясь победе над моим жестоким врагом, я не мог найти выхода из пещеры,
потому что он был закрыт. Снова и снова я звал Сугриву, но мне никто не
отвечал и положение мое становилось очень опасным. Одним пинком я опрокинул
скалу и оказался на свободе, После этого я вернулся в город. Вот почему я
сердит на злобного Сугриву, чья жажда власти затмила его братскую любовь>. С
этими словами обезьяна Бали безо всякого стыда нищим выгнал меня из царства,
оскорбил, опозорил и забрал мою жену, о Рама. Несчастный и одинокий я нашел
прибежище на этой величественной горе Ришьямука, на которую Бали в силу
определенных причин не посмеет прийти. Это целая история, с чего началась наша
вражда. Я не достоин был великого смирения, которое низошло на меня как ты
видишь сейчас, о Рагхава. О герой, разгоняющий страх, избавь меня от боязни
перед братом и накажи его за меня! Добродетельный царевич, выслушав рассказ
праведного Сугривы, улыбнулся и ответил: - Мои стрелы яркие как солнце, никогда
не пролетают мимо цели. Своими острыми наконечниками они поразят злобного Бали.
Пока я не видел похитителя твоей супруги, этот злобный негодяй будет жить, но
ни мгновенья дольше. Я вижу, ты тонешь в океане горя, также как и я, я помогу
тебе преодолеть его. Ты непременно обретешь былое счастье и процветание. С
радостью и всевозрастающим мужеством в сердце выслушал Сугрива Раму и произнес
памятные слова.
Глава 11
Сугрива рассказывает Раме о подвигах Бали
Поддержка Рамы вдохнула в Сугриву радость и придала мужество. В благодарность
он почтительно поклонился ему и сказал: - Несомненно, в гневе ты можешь
испепелить миры своими острыми стрелами, словно огонь в час уничтожения
вселенной. Но все же, подумай о безграничном мужестве Бали и, внимательно
выслушав меня, прими решение как поступать дальше. Прежде чем взойдет солнце
неутомимый Бали обходит океан с запада на восток и с севера на юг. Он так
могуществен, что может сорвать вершину горы, подбросить ее в воздухе и поймать.
Чтобы показать свою силу, он ломал на двое бесчисленные деревья в лесу. Жил
некогда великан по имени Дундубхи в облике буйвола, огромного как гора Кайлас и
сильного как тысяча слонов. Опьяненный сознанием своего могущества, он
самодовольно гордился благословениями, которые получил. Великан этот пришел на
берег моря, повелителя рек, шумящего волнами и богатого жемчугом, и сказал: -
Давай сразимся! Но праведный повелитель вод, представ перед Дундубхи во всем
своем величии, отвечал демону, влекомому судьбой: - О искусный воин, я не могу
принять твой вызов, но я укажу тебе достойного тебя противника. На широкой
равнине, обители аскетов, живет повелитель гор по имени Химават, славный тесть
Шивы. Он владеет множеством рек, оврагов и водопадов и может удовлетворить
охватившее тебя желание сражаться. Демон подумал: <Океан пытается запугать
меня!> - и побежал в лес Химаваты с быстротой выпущенной из лука стрелы.
|
|