|
искать
Ситу, и мои выросшие крылья станут залогом вашего успеха! С этими словами
Сампати, лучшая среди птиц, желая убедиться в силе своих крыльев, взлетел на
вершину горы. Могучие обезьяны поверили в успех своих поисков и, преисполненные
радости, приготовились явить свою доблесть. С быстротой ветра те славные
обезьяны, твердо намереваясь найти Ситу, дочь Джанаки, отправились на юг, в ту
часть света, которой покровительствовал Абхиджит (1.316).
Глава 64
Обезьяны смущены величием океана
Сильные, как львы, обезьяны, стали прыгать и кричать от радости, узнав от
Сампати, что Равана будет убит. Счастливые, они спустились к океану, всем
сердцем желая найти Ситу. Доблестные воины, они увидели бескрайние просторы
этого зеркала целого мира. На северном берегу Индийского океана могущественные
и героические обезьяны остановились. Они смотрели на океан, который, казалось,
то спал, то играл, то покрывался огромными волнами, являя великое множество
морских животных. У славных обезьян шерсть стала дыбом от изумления и страха
перед великим океаном, они почувствовали себя подавленными. Видя, что океан
непреодолим, как и небо, они стали сокрушаться и плакать: - Что нам теперь
делать? Тогда могучий Ангада попытался развеять печаль своих доблестных воинов,
растерявшихся перед океаном: - Никогда не следует впадать в уныние, это самое
плохое, что может случиться: волнение уничтожает человека, словно потревоженная
змея - ребенка. Тот, кто впадает в волнение, когда пришло время явить свою
доблесть, становится слабым и не достигает цели. Наступила ночь, которую Ангада
провел, совещаясь со старшими обезьянами. Они расселись вокруг него подобно
Марутам, окружившим Васаву. Кроме Ангады, сына Бали, и Ханумана, кто еще мог
удержать армию обезьян? Созвав старших вместе со всей армией, удачливый Ангада,
покоритель своих врагов, поприветствовал их и обратился со словами,
исполненными добрых чувств: - Кто из вас достаточно силен, чтобы пересечь
океан? Кто способен исполнить приказ Сугривы, повергающего врагов? Какая
обезьяна может прыгнуть на четыреста миль и освободить вожаков от великого
волнения? По чьей милости мы, увенчанные успехом, довольные, вернемся домой, к
нашим женам и сыновьям? Кто даст нам возможность с просветленным сердцем
встретиться с Рамой, могущественным Лакшманой и Сугривой, царем обезьян? Если
кто-то из нас может прыгнуть через океан, так пусть он, благословенный,
предстанет перед нами и освободит всех нас от страха! Но никто не отозвался на
слова Ангады, обезьяны, казалось, были ошеломлены. Тогда этот вожак вновь
обратился к своей великой армии: - О выдающиеся среди воинов! Беспримерной
доблести, выходцы из безупречных семей, вы достойны уважения! Скажите, как
далеко может прыгнуть каждый из вас, чтобы беспрепятственно пересечь море?
Глава 65
Вожаки обезьян являют свою доблесть
В ответ на слова Ангады, обезьяны стали показывать свои возможности - Гая,
Гавакша, Гавая, Шарабха, Гандхамадана, Маинда, Двивида и Джамбаван. Гая первым
крикнул: <Я могу прыгнуть на сто миль!> Гавакша отвечал: <Я прыгну на двести
миль!> Тогда Шарабаха и его спутники сказали: <Я могу прыгнуть на триста миль,
о обезьяны!> Ришабха крикнул: <Я наверняка смогу преодолеть четыреста миль до
Ланки!> И могущественный Гандхамадана сказал: <Я могу прыгнуть на пятьсот
миль!> Маинда в свою очередь сказал: <А я - на шестьсот миль>, так же как
знаменитый Двивида: <Я без труда прыгну на семьсот миль!> Тогда Шушена, полный
сил, лучший среди обезьян, провозгласил: <Знайте все, что я одним прыжком могу
преодолеть восемьсот миль!> Выслушав их всех, поднялся старейший среди них
Джамбаван и после слов приветствия мудро сказал: - В былые времена я тоже мог
отправиться, куда угодно, но теперь я стал совсем стар. Однако в нынешней
ситуации, похоже, ничто больше не принесет успеха миссии Рамы и царя обезьян, и
поэтому я прыгну на триста миль. В этом нет сомнений. Сделав паузу, Джамбаван
добавил: - Увы, у меня нет на это сил! Некогда я обошел вокруг вечного Вишну,
когда он тремя шагами отмерил землю во время жертвоприношения сына Вирочаны. Но
теперь я стал и быстро устаю. В молодости я был неподражаемо силен, но сейчас я
могу прыгнуть только на триста миль, но этого недостаточно, чтобы все мы
достигли успеха в нашем деле. Дальновидный Ангада поклонился Джамбавану и
сказал: - Я легко прыну на четыреста миль, но смогу ли я вернуться? Нет,
конечно! Тогда Джамбаван отвечал вожаку обезьян: - О лучший среди обезьян, всем
известна сила и быстрота твоего прыжка, но сможешь ли ты преодолеть восемьсот
миль? (1.318) Я не уверен, что ты сделаешь это. Дорогой сын, слуги не должны
повелевать своим господином; ты должен возглавлять этот поход. Ты наш вожак и
наше единственное благо. Ты глава армии, и тебя, как жену, надо постоянно
защищать. Это твоя роль, о доргое дитя. Прежде всего нужно позаботиться о
главном, так поступают самые опытные люди. Если корень крепок, соки, питающие
плоды надежно защищены. Ты возглавляешь наш поход и, о мудрый и доблестный
герой, должен согласиться с этим правилом. Ты - наш покровитель и сын нашего
покровителя, о превосходный Ангада. При твоей поддержке мы исполним возложенную
на нас миссию. Ангада, сын Бали, отвечал мудрому и могущественному Джамбавану:
- Если я не совершу этого прыжка, и другие обезьяны не сделают этого, то нам
несомненно придется снова начать великий пост, потому что если мы вернемся, не
исполнив воли царя обезьян, у нас по-моему, нет надежды сохранить жизнь. Явит
ли он милосердие или гнев, это царь обезьян и нарушение его воли влечет смерть.
В таком случае у нас никакого иного выхода. И ты, о светлая голова, под
|
|