Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Религия :: Веды :: Р А М А Я Н А :: 4. Р А М А Я Н А - КИШКИНДХА КАНДА(Книга 4)
<<-[Весь Текст]
Страница: из 47
 <<-
 
амой 

По приказу великодушного Сугривы Хануман одним прыжком покинул гору Ришьямуку и 
оказался на пути двух потомков Рагху. Благодаря своему мистическому могуществу, 
Хануман, сын Маруты, сокрыл свой облик обезьяны и предстал странствующим 
монахам. Приветливо и мягко обратился он к двум братьям, смиренно и почтительно 
поклонившись им. Приблизившись к двум героям, эта прекрасная обезьяна 
заслуженно прославила их, выразила почтение и во исполнение желания Сугривы 
красноречиво сказала: - О великие аскеты, благославленные верой и доблестью, 
подобные риши и богам, зачем вы пришли сюда, сея страх среди оленних стад и 
других обитателей леса, внимательно осматривая деревья, что растут по берегам 
Пампы, этого озера с искрящимися волнами, озаренными вашим сияньем, о отважные 
герои? О доблестные странники, кто вы? Кожа ваша сияет как золото, на вас 
одежды из древесной коры, у вас сильные руки, глубокое дыхание, взгляд вселяет 
страх во все живое. Вы обладаете силой львов и похожи на мужественных и 
героических воинов, вооруженных могучими как у Индры луками, о повергающие 
своих врагов. Величественные и красивые вы сильны, как великие туры. Ваши руки 
напоминают хоботы слонов, о лучшие среди людей, юные и сияющие, вы озарили царя 
гор. Достойные править миром и подобные богам, что привело вас сюда? О герои с 
большими как лепестки лотоса глазами и словно венец собранными на голове 
волосами, похожие друг на друга, вы пришли сюда из небесной обители? Воистину 
солнце и луна по своей	 доброй воле низошли на землю. О могучие воины, вы люди 
или божественные создания? У вас львиные плечи, огромная сила, вы напоминаете 
двух туров опьяненных страстью, ваши могучие крепкие руки подобны булавам, 
сверкающим украшениями. Непревзойденные, вы достойны править всей землей, 
украшенной горами Виндхья и Меру, озерами и лесами. Как прекрасны ваши сияющие 
луки, благоухающие пастой, отделанные золотом и сверкающие как булава Индры; 
два ваших колчана, полные острых стрел, от которых нет спасения и которые 
напоминают шипящих змей; два ваших огромных меча, инкрустированных золотом и 
поблескивающих, словно змеи, только что покинувшие свою топь! Но почему вы не 
отвечаете мне? Добродетельного царя обезьян зовут Сугрива. Этот герой, изгнан 
своим братом, в великой печали скитается по земле. По приказу этого 
великодушного царя обезьян я пришел сюда. Знаменитый Сугрива ищет вашей дружбы. 
Знайте, что я - его советник, обезьяна, сын Паваны, вольный отправиться куда 
пожелаю. Я спустился с горы Ришьямука в облике странствующего монаха, чтобы 
исполнить желание моего государя. Поприветствовав Раму и Лакшмана столь 
вежливыми и осторожными речами, Хануман замолчал, и благословенный Рама, 
просияв от радости, сказал Лакшману: - Это министр царя обезьян, великодушного 
Сугривы, которого я ищу! О Саумитри, ответь советнику Сугривы, красноречивому и 
добросердечному, своими учтивыми речами покоряющего врагов. Говорить так может 
лишь сведущий в Риг-веде, постигший Яджур и Сама Веды. В совершенстве изучив 
грамматику, он не допустил ни одной ошибки в своих долгих и изысканных речах. Я 
не вижу ничего оскорбительного ни в его устах, ни в глазах, ни в бровях, ни в 
членах, ни в одежде. Его речь полна, глубока, уверенна и ясна, а глубокий голос 
чист. Он выражается с восхитительной меткостью и вдохновенно, его мелодичный 
голос звучит из самого сердца. Враг, обнаживший свой меч, будет обезоружен 
красотой этого голоса, который с таким совершенством произносит каждый слог. О 
безупречный царевич, государь, чьи посланцы наделены такими талантами, 
несомненно достигнет успеха во всех своих начинаниях, потому что своим 
красноречием они приблизят его к желанной цели. Тогда Саумитри в изысканных 
выражениях обратился к красноречивому министру Сугривы: - О мудрец, мы говорили 
о великих достоинствах Сугривы и теперь разыскиваем этого царя обезьян. Мы 
готовы исполнить его волю, о превосходный Хануман. Услышав столь учтивые речи, 
Хануман, сын Паваны, всем сердцем желавший победы Сугриве, решил содействовать 
дружественному союзу Рамы и своего государя. 

Глава 4 
Хануман приводит Раму и Лакшмана к Сугриве 

Хануман почувствовал в Раме союзника своего государя, с радостью отметив, что 
такой союз принесет Сугриве несомненную удачу: <Наверняка великодушный Сугрива 
с помощью этого великого воина вернет себе царство>. Радостный и вдохновленный 
Хануман, лучший среди обезьян, сказал Раме: - Что привело тебя и твоего 
младшего брата в этот опасный и непроходимый лес? Лакшман с позволения брата 
поведал ему всю историю Рамы, сына Дашаратхи: - Жил на свете царь по имени 
Дашаратха, знаменитый, верный долгу, законный защитник людей. У него не было 
врагов, и сам он ни к кому не испытывал ненависти. Для всех живых существ он 
был вторым Брахмой. Первый сын Дашаратхи, наделенный всеми исключительными 
достоинствами, прибежище всего живого, отмеченный царскими добродетелями и 
безграничным величием, был изгнан из своих владений. Послушный воле отца, он 
удалился в лес. Его супруга Сита последовала за ним, подобно лучам заходящего 
солнца. Мое имя Лакшмана. Я его брат, во всем покорный ему и сопровождающий его 
в качестве слуги. Этот верный долгу царевич очень образован, это герой, 
посвятивший свою жизнь всеобщему благу, достоин счастья и уважения. Но он 
лишился власти и проводит дни свои в лесу. Демон, по желанию меняющий свой 
облик, похитил его супругу, когда она осталась одна, и похититель этот 
неизвестен нам. Дану, сын Дити, проклятый принять облик демона, назвал нам имя 
Сугривы, царя обезьян. Итак, я искренне ответил на твои вопросы. Рама и я ищем 
помощи Сугривы. Рама, раздававший богатства, достигший вершины славы и прежде 
покровительствовавший миру, пришел искать помощи Сугривы. Сын царя, наставника 
людей, преданный долгу Рама надеется на Сугриву. Могущественный защитник 
вселенной, мой гуру Рама, которого ты видишь здесь, пришел искать пр
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 47
 <<-