|
юбимой
супругой Румой, а также Тарой, которой дорожил не меньше, и походил на бога
богов, окруженного нимфами и музыкантами. Переложив управление государством на
своих министров, и предоставив им полную свободу, нисколько не опасаясь за свое
царство, он стал рабом чувственных утех. Видя это, находчивый Хануман,
красноречивый и верный долгу сын Маруты, зная, что приближается время исполнить
данное Раме слово, приблизился к царю обезьян. Хануман понимал, кто стоит перед
ним, и заговорил с царем уверенно, подбирая слова, почтительно и с любовью.
Слова его были приятны, полны добрых чувств, практичны, истинны, благородны,
пребывали в согласии с законом и долгом, своевременны и дипломатичны. С такой
речью обратился Хануман к царю обезьян. - Ты вернул себе трон, славу,
преумножил процветание своего рода. Тебе осталось только исполнить свой долг
перед друзьями! В должный момент посвятив себя друзьям, можно увеличить свою
славу и могущество. Тот, кто с равным уважением относится к богатству, власти,
друзьям и самой жизни, о царевич, обретает обширное царство. Прими же это для
себя за правило и утвердись на пути чести. Это то, что и ты должен сделать для
своих друзей согласно данному тобой обету. Тот, кто не откладывает все свои
дела во имя интересов друзей, обречен на неудачу, независимо от своих целей,
вдохновения или начинаний. Точно также, тот, кто позволяет случайности прийти
на помощь его друзьям, теряет всякое уважение и достоинство, несмотря на
достигнутое величие. Мы теряем возможность послужить интересам нашего друга
Рагхавы, о победитель своих врагов. Позволь нам заняться поисками Ваидехи. Рама
не напоминает тебе о данном слове, хотя прекрасно знает, что настал срок его
исполнить. Несмотря на тяжелое горе, этот дальновидный царевич деликатно не
напоминает о себе, о царь! Ты обязан Рагхаве своим процветанием, он обладает
огромным влиянием, могущество его неизмеримо, а достоинства несравненны. Воздай
ему за все, что он сделал для тебя, о царь обезьян, созови вожаков своего
народа! Медлить нельзя, ожидая, пока Рама позовет тебя исполнить обещание. Если
ты вынудишь его применить силу, будет уже поздно. Даже, если б он ничего для
тебя не сделал, твой долг помочь ему в его поисках, о царь обезьян! Насколько
же ты обязан ему за то, что он возвел тебя на трон и убил Бали. Твое могущество
и мужество беспредельны, о правитель обезьян и медведей, на тебе лежит
величайший долг помочь Раме. Нет сомнений, что сын Дашаратхи своими стрелами
может подчинить богов, демонов и великих змеев, он просто ждет, когда ты
исполнишь слово. Не без риска для жизни он осчастливил тебя. Давай обойдем всю
землю, и если нужно, небо - и найдем Ситу. Ни девы, ни данавы, ни гадхарвы или
асуры, сопровождаемые сонмами марутов или якшей - никто не заставит его
трепетать, тем более демоны. О царевич с рыжевато-коричневой шкурой, всей душой
ты должен стараться удовлетворить могущественного Раму, который некогда помог
тебе.
Мы не замедлим спуститься в подземное царство, под воду или подняться в небеса,
если ты прикажешь, о царь обезьян! Распорядись, кому приступать, как и что
делать. Более десяти миллионов обезьян неукротимой силы готовы служить тебе, о
безупречный царевич! Выслушав эти разумные слова, Сугрива в своей прямоте тут
же принял нужное решение. Он призвал к себе генерала Нилу неисчерпаемой
доблести и повелел собрать обезьян со всех концов света: - Ты управляешь моей
армией с ее вожаками и генералами, никто не может сопротивляться тебе, и потому
немедленно всех собери. Быстроногие энергичные обезьяны, живущие на границах,
искусные и храбрые воины, должны поскорее прийти сюда, послушные моей воле. И
ты лично должен проследить за этим. Те, кто не придут в течение пятнадцати дней,
начиная с сегодняшнего, будут беспощадно наказаны. Вместе с Ангадой разыщи
бывалых опытных воинов, и со всем тщанием исполни мои приказы. Сделав все
необходимые распоряжения, царь обезьян удалился во внутренние покои дворца.
Глава 30
Описание осени
Небо расчистилось от облаков, и Рама, все долгие месяцы дождей пребывавший в
глубокой печали, пристально смотрел на чистую спокойную луну в небе. Ясными
осенними ночами он думал о своих потерях, о том, что время идет, а Сугрива
ведет праздную жизнь, и это повергало его в безграничную тоску. Стараясь не
давать воли чувствам, мудрый Рагхава тем не менее был постоянно поглощен
мыслями о Сите, его возлюбленной супруге. Глядя в безоблачное осеннее небо,
оглашенное криками журавлей, он сидел на выступе горы, богатой золотом, и
размышлял: <Чему радуется теперь моя юная жена, так любившая журавлиные крики в
лесу и подражавшая им? В разлуке со мной букеты цветов, сияющих как чистое
золото, не принесут счастья этой нежной деве, просыпавшейся от криков лебедей.
Чему радоваться теперь сладкоречивой и нежной Сите? Что будет с этой царевной,
с огромными как лотосы глазами, когда она услышит крик диких гусей, пролетающих
в небе? Я не чувствую счастья без Ситы с глазами лани, блуждая вдоль рек, озер
или в лесу, и моя нежная возлюбленная тоже будет жестоко страдать в разлуке со
мной, несмотря на красоту осени>. Царский сын скорбел подобно птице шаранге,
вымаливающей у Индры воду. В этот момент вернулся Лакшмана, собирав фруктов на
склонах горы, и, увидев брата в глубокой печали, расстроенного и одинокого.
Дальновидный Саумитри, глубоко сострадавший горю несчастного брата, сказал: -
Почему, о благородный царевич, ты стал рабом любви? Откуда снова эта тоска? Она
мешает твоим спокойным размышлениям. Спокойствие ума - это главное в исполнении
любого замысла. После зрелых рассуждений воспользуйся подходящим моментом и
силой, заключенного с Сугривой союза, чтобы безотлагательно исполнить свой
замысел, о друг ! Более того, ты поддерживаешь дочь Джанаки и потому она не
столь доступна для врага, о покровитель человеческого рода. Никто н
|
|