|
индха,
великолепный город Сугривы, откуда раздаются звуки песен и музыкальных
инструментов! Это обезьяны-воины стучат в свои барабаны. Отвоевав свою супругу
и царство, царь обезьян Сугрива, окруженный своими верными спутниками,
наверняка пышно празднует свое возвращение. Любуясь красотой природы, Рама и
Лакшмана поселились на лесистой горе Прасравана, изобилующей пещерами. Однако,
несмотря на красоту природы и изобилие фруктов, Рама не чувствовал покоя и
радости. Когда над вершиной горы вставала луна, он с особой болью и тоской
вспоминал деву, похищенную у него, которой он дорожил как дыханием жизни. Он не
мог спать и взволнованный, вздыхал, не ложась всю ночь и пребывая во власти
горя. Не в силах видеть муки Рамы, Лакшмана, разделяя его печаль, с любовью
сказал: - Перестань горевать, о герой, ты не должен так скорбеть. Ты же знаешь,
что одержимые горем не добиваются успеха. В этом мире человек, сохраняя веру в
Бога, должен следовать путем добродетели и трудиться, о Рагхава! Обеспокоенный,
ты не сможешь одолеть этого демона в бою, потому что это искусный, ловкий
противник. Изгони из сердца печаль и с упорством продолжай свои попытки. Это
принесет тебе победу над демоном и его родом. О Рама, ты можешь перевернуть
землю с ее океанами, лесами и горами, how much more Ravana! Подожди до осени,
потому что сейчас идут дожди. Наступит время и ты уничтожишь его вместе с его
царством и родственниками. Воистину, я хочу пробудить дремлющую в тебе доблесть,
подобно огню жертвоприношения, вспыхнувшему от вливаемого масла. Рама
почтительно внял полезному и своевременному совету Лакшманы и отвечал
по-дружески нежно: - О Лакшмана, слова твои, вызванные преданностью мне, полны
мудрости и отваги. Значит я непременно проявлю такую доблесть, несмотря ни на
какую опасность. Я подожду до осени, как ты говоришь, пока вода не спадет в
реках и Сугрива не будет готов выступить в поход. Услуга за услугу.
Неблагодарность и отказ от принятых обязательств сулят дурную славу. Со
сложенными ладонями слушал Лакшмана одобрительные и здравые слова Рамы, к
которому вернулась прежняя радость, а потом сказал: - Ты говоришь истину, о
лучший среди людей. Несомненно эта обезьяна исполнит все, что ты пожелаешь.
Потерпи, пока не кончатся дожди, потом ты сразишь своего противника. До поры до
времени сдержи свой гнев, давай проведем четыре осенних месяца на этой горе,
посещаемой львами, а потом будь готов уничтожить своего врага.
Глава 28
Рама описывает период дождей
Сразив Бали и отдав Сугриве трон Кишкиндхи, Рама поселился на плоскогорье
Мальяват, или Прасравана. Наблюдая наступление дождей, он говорил Лакшмане: -
Начинаются дожди, посмотри, какими тяжелыми кажутся небеса, затянутые огромными
как холмы облаками. За девять месяцев небо с помощью солнечных лучей набрало из
океана воды и теперь обрушит на землю ливневые дожди. Поднявшись на небеса по
лестнице облаков, можно украсить солнце гирляндами кутаджи и арджуны. Небо в
лохмотьях тяжелых облаков кажется раненным от ярких, почти красных бликов
заходящего солнца. С нежным дыханием ветра, в подаренном сумерками шафране,
украшенное желтыми облаками небо, кажется, тоскует от любви. Измученная
солнечными лучами земля, проливает слезы, подобно Сите, истерзанной горем.
Исходящий из самого сердца облаков, прохладный как камфара, благоухающий
ароматом цветов кетака, ветер можно пить маленькими глотками из сложенных
ладоней. Эта гора в цветущих деревьях арджуна и кетака, гудящая ливнями дождей,
напоминает Сугриву, избавившегося от врагов. Горы в одеждах из темных, словно
шкуры антилопы, облаков, ловят капли дождя, как будто это брахманский шнур. С
их заговорившими благодаря ветрам пещерами, они напоминают прилежных учащихся
брахманов, декламирующих святую Веду. Небо, исхлестанное молниями, словно
золотыми плетьми, кажется, плачет от боли. Посмотри, вспышки света разрывают
грудь этого темного облака будто Сита бьющаяся в руках Раваны. Столь дорогое
влюбленным небо с луной и звездами сокрылось за густым облаком. На склонах горы
цветущие деревья кутаджа, словно утопая в слезах, вздыхают по дождю, пробуждая
в моем сердце любовь посреди неистового горя. Дождь прибил пыль, подул холодный
ветер, спала летняя жара. Цари отложили на время свои военные походы, а
путешественники вернулись в родные края. Журавли, гуси и утки спешат к озеру
Манаса, покинув дорогих прежде друзей. На размытых продолжительными дождями
дорогах не встретить ни колесницы, ни повозки, осмелившейся пуститься в путь.
То появляясь, то вновь исчезая за облаками, затянутое небо кажется океаном,
окруженным холмами. Быстрые потоки, под крики павлинов несущие цветы сарджа и
кадамбы, приобрели желтоватый оттенок от горных пород. Золотистые, как пчела,
приятные на вкус плоды джамбу и всех оттенков спелые манго, сорванные ветром,
усыпали землю. Высокие горы облаков с своими знаменами молний и гирляндами
журавлиных косяков оглашают небеса трубными звуками, словно великие слоны,
опьяненные соком мада, накануне сражения. Поросшие травой лесистые склоны, на
которых танцуют восхищенные павлины, ожили под дождем и ярко сверкают под луной.
Негромко ворчат украшенные стаями журавлей тяжелые облака, в своем вечном беге
они иногда отдыхают на вершинах гор. Радостные косяки журавлей в своей любви к
облакам напоминают чарующие гирлянды из лотосов, сплетенные в воздухе
милостивым ветром. Земля с ее свежей травой, усыпанной крошечными божьими
коровками, напоминает женщину в ярко- зеленых с красными пятнами одеждах. К
Господу Вишну медленно подкрадывается сон (1.238); реки изо всех сил спешат к
океану; журавли счастливы встретиться с облаками; красивый юноша с радостью
спешит к своей возлюбленной. Посмотри, как радуются рощи танцу павлинов, и как
деревья кадамба покрылись цветами. Быки с пылом бегут за коровами, и земля с ее
лесами и полями, полными зерна, кажется прекрасной. Реки все дальше нес
|
|