|
оленьими шкурами, как этот тигр среди воинов спал на земле? Живя во дворцах, в
лучших покоях, напоминающих колесницы богов, устланных богатыми коврами, щедро
убранных цветами и благоухающих сандалом и алоэ, подобных яркому и далекому
облаку, оглашенных криками великолепных попугаев, с золотыми стенами, подобными
горе Меру, благоухающие благовониями, где он ежедневно просыпался в должный час
под звуки песен и музыки, звон украшений, гимны панегриков, бардов и певцов и
достойных его баллад; то, что этот победитель своих врагов теперь вынужден
спать на земле - предмет прошлой веры (is a matter past belief)! Это неправда;
ум мой обеспокоен, я играю во сне? Воистину, нет силы более необратимой, чем
судьба, если сын Дашаратхи, Рама, спит на земле вместе с прекрасной дочюь царя
Видехи, нежно любимой супругой Дашаратхи! Эта постель принадлежит моему брату,
удача изменила ему; на жесткой земле трава эта была примята его членами! Мне
кажется, прекрасная Сита спала не снимая украшений, потому что я вижу
осыпавшееся золото и камни. Несомненно, Сита сняла здесь свою накидку, потому
что здесь поблескивают шелковые нити. Несомненно, ложе мужа всегда сладостно
для женщины, и хотя Маитхили юна и неудачлива, все же несмотря на свою
утонченность она не ведает страданий! Увы, я достоин смерти, я настоящий варвар,
если обрек Рагхаву, словно нищего, спать на такой постели вместе со своей
супругой! Он родился в семье, которая правит всей землей, кому три мира обязаны
своим процветанием! Почему он, чье тело цветом напоминает голубой лотос, а
глаза слегка красноваты (сноска1, 369), прекрасного облика, не заслуживший
неудачи и достойный своей доли счастья, должен спать на земле? Несомненно,
Лакшмана удачлив и благословлен судьбой, сопровождая своего брата Раму! Все
желания Ваидехи исполнились, когда она последовала за своим мужем! Но наши
страдания безмерны, поскольку мы лишились этого великодушного героя! Вселенная
осталась без правителя; она мне кажется заброшенной, потому что Дашаратха ушел
на небеса, а Рама живет в лесу! Никто даже в мыслях не желал земли, которую он,
изгнанный в лес. Защищал своею сильной рукой. Этот царский град без сторожей,
наблюдающих за валами, без колесниц, коней или слонов, с вратами без ключей,
без защитников, лишенный счастливой армии, во власти горя, подверженный
опасности, все будут избегать, даже враги, словно отравленную пищу. С этого дня
я тоже буду спать на земле или на траве, питаться кореньями и фруктами, я
соберу волосы и одену древесную кору. Все время его изгнания я счастлив буду
жить в лесу, чтобы обет этого благородного героя не оказался напрасным. Во имя
блага своего брата я буду жить здесь вместе с Шатругхной, а брат мой Лакшмана
защитит Айодхью. Какутсха будет возведен на трон дваждырожденными! Пусть боги
польют свою милость, и это мое желание исполнится! Пусть Рагхава не отклонит
моей просьбы последовать его стопам и жить в лесу; он не сможет отказать мне в
этой милости!
Глава 89
Бхарата и его спутники переправляются через Гангу
Проведя ночь на берегу Ганги, Бхарата, потомок Рагху, поднялся на рассвете и
сказал Шатругхне:
- Поднимись о Шатругхна, почему ты спишь так долго? Иди и поскорее разыщи царя
нишадов Гуху и будь счастлив! Пусть он поможет армии переправиться на другой
берег! Сон бежит от меня, я не могу отдыхать, потому что я постоянно думаю о
знаменитом Раме!
- Быть тому! - отвечал Шатругхна поднимаясь, и пока те два льва среди людей
беседовали меж собой, пришел Гуха и со сложенными ладонями обратился к Бхарате:
- О Какутстха. Хорошо ли ты провел ночь на берегах реки? Все ли благополучно с
твоей армией?
Бхарата, преданный Раме, отвечал на исполненные любви слова Гухи:
- Ночь прошла для нас благоприятно, о добродетельный царь; ты окружил нас
заботой, но теперь вели своим слугам при помощи многочисленных слуг перевезти
нас через Гангу.
Вняв просьбе Бхараты, Гуха поспешно вернулся в свой город и приказал толпе
своих людей:
- Поднимайтесь, втавайте, и пусть процветание сопутствует вам! Готовьте лодки,
чтобы я мог помочь армии переправиться через реку!
Послушные гласу своего государя, люди отовсюду принесли пятьсот больших челнов,
некоторые из них были с большим колоколом, отмечены знаком свастики,
великолепно украшены, с флагами, все были крепкими и хорошо оснащенными. Один
из тех челнов, отмеченный свастикой, покрытый белыми холстинами с великой
пышностью принес сам Гуха под шумное одобрение народа. В этот челн он посадил
Бхарату, Шатругхну, исполненный добродетели, Каушалью, Сумитру и других царских
жен. Первыми на лодки взошли священнослужители и духовные наставники, брахманы,
а также дворцовые женщины, после этого перевезли колесницы и, наконец, поклажу
с повозок; крики тех, кто остался в своих жилищах или был обременен вещами,
наполняли небо. Лодки, полные людей и украшенные флагами, быстро плыли под
парусами, ведомые родственниками Гухи; одни из них были полны женщин, другие
нагружены животными, третьи перевозили повозки и великой ценности снаряжение
для животных.
Достигнув противоположного берега, все выгрузились и друзья и слуги Гухи на
обратном пути показывали различные трюки со своими лодками.
Слоны с паланкинами и погонщиками на спинах переплыли реку, одни вступили в
лодки, другие переправились при помощи плотов или кожаных сумок или бутылей, а
третьи вплавь. Так с помощью слуг Гухи вся армия счастливо переправилась через
Гангу в час маитра (сноска 1, с 371), и достигла великолепных лесов Праяга.
|
|