|
окружавшим его родственникам:
- Взгляните на эту армию, огромную, как океан! Я не в силах вообразить ее
размеров! Несомненно, это глупый Бхарата. Неужели этот могучий воин, над
колесницей которого развевается флаг с изображением дерева ковидара (сноска 1,
362), свяжет нас веревками или убьет, а потом нападет на Раму, изгнанного отцом
из царства? Завидуя недосягаемой славе Рамы, истинного государя, сын Кайкейи
пришел уничтожить его! Сын Дашаратхи, Рама, - мой друг и повелитель; вы,
разделяя в сердцах его интересы, вооруженными можете оставаться здесь, на
берегах Ганги. Пусть все мои могущественные сторонники остаются здесь,
препятствуя Бхарате переправиться через реку. Приготовьте пятьсот лодок, чтобы
в каждой было по сто молодых и опытных рыболовов! Распорядившись, Гуха добавил:
- Если бы Бхарата был хорошо расположен к Раме, его армия сегодня же в полной
безопасности переправилась бы через реку!
С этими словами государь нишадов, взяв с собой в дар рыбу, мясо и мед, направил
шаги свои к Бхарате.
Увидев царя, Сумантра, сын колесничего побеседовал с ним достаточное время, а
потом смиренно сообщил Бхарате:
- Этот господин, окруженный тысячей своих людей и хорошо знающий лес Дандаку,
является старым другом твоего старшего брата! О Какутстха, пусть Гуха, царь
нишадов, получит твою аудиенцию; без сомнений, он знает, где находятся Рама и
Лакшмана!
Бхарата отвечал радостно:
- Сейчас же пригласи ко мне Гуху! Довольный приглашением Гуха в
сопровождении родственников приблизился к Бхарате и, поклонившись ему, сказал:
- Эти места богаты пищей, и хотя ты удивил нас, мы услужливо предоставляем все,
располагайся, как дома. Нишады собирали здесь много корней и фруктов, здесь
также много свежего и сушеного мяса и все остальных даров леса. Пусть армия
твоя располагается и проведет здесь ночь; завтра, взяв с собой все необходимое,
ты все со своими людьми продолжишь путешествие!
Глава 85
Бхарата развеивает подозрения Гухи
Бхарата отвечал Гухе, государю Нишадов, доброжелательно, раскрывая свои
намерения:
- О повелитель и друг, ты исполнил всем мои желания, оказав гостеприимство моей
большой армии!
Приветствовав Гуху такими учтивыми словами, знаменитый и благословенный Бхарата
спросил, куда дальше держать путь:
- Как мне достичь хижины Бхарадваджи? Эта страна, омытая водами Ганги, полна
густых лесов, берега рек заболочены, по ней не легко путешествовать!
Гуха, хорошо зная местные пути и непроходимые леса, со сложенными ладонями
благоразумно отвечал :
- О доблестный царевич, опытные и послушные слуги проведут тебя, я сам буду
сопровождать тебя! И все же твоя огромная армия вызывает у меня опасения;
возможно, ты намерен причинить зло Раме, герою бесчисленных подвигов?
Бхарата, чья душа была подобна безупречным небесам, мягко отвечал Гухе:
- Я далек от той греховной мысли, в которой ты никогда не должен подозревать
меня! Я собираюсь вернуть Какутстху из леса, в котором он живет; у меня нет
иных намерений, о Гуха, я говорю истину!
Гуха, чье лицо снова приняло безмятежное выражение, радостно отвечал:
- Будь благословлен! Тебе нет равных на земле, о Бхарата, желающий отречься от
империи, которую приобрел, не прилагая к тому усилий!
Несомненно, слава твоя будет жить в веках, если ты освободишь Раму от его
страшного обета!
Пока Гуха беседовал с Бхаратой, солнце село и спустилась ночь.
Удачливый Бхарата, довольный встречей с Гухой, вернулся в лагерь и лег
отдохнуть рядом с Шатругхной. Но мысли о Раме опечалили сердце великодушного
Бхараты, жаждавшего лишь исполнить свой долг. Как лес полых деревьев истреблен
огнем, сокрытым в их полых стволах, также иссушало его горе, пот катился по
всем его членам, как талый снег с Гималаев под солнечными лучами. Сын Кайкейи
был раздавлен этой горой неудачи, где его заботы и беспокойства были ее
скалистыми пещерами, его вздохи и стоны - ее лесами, его страдания и усталость
- ее вершинами, его отчаяние - бесчисленные дикими зверями, а его напряжение -
дрок и тростник в ее лесах.
Во власти горя, вздыхая, с расстроенным умом, на вершине страданий он не мог
уснуть, потому что огонь лихорадки бушевал в груди этого исключительного
человека, напоминавшего тура, отбившегося от стада.
Охваченный печальными воспоминаниями Бхарата, окруженный слугами, разыскал Гуху,
который понемногу утешил его относительно его старшего брата.
Глава 86
Гуха рассказывает Бхарате о преданности Лакшманы
Гуха, житель здешних густых лесов, поведал Бхарате о преданности великодушного
Лакшманы:
- Бдительный, увенчанный всеми добродетелями, с луком в руках и превосходными
стрелами, которыми он всегда готов защитить своего брата - таков Лакшмана! Я
сказал ему: "Друг, вот удобная постель для тебя; отдохни спокойно, о потомок
Рагху! Мои люди привыкли к лишениями, но ты всегда жил в роскоши, о
|
|