Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Религия :: Веды :: Р А М А Я Н А :: 2. Р А М А Я Н А - АЙОДХЬЯ КАНДА(Книга 2)
<<-[Весь Текст]
Страница: из 75
 <<-
 
исполненному добродетели:
- О Саумитри, беспокоясь за нас и побросав свои дома, эти люди спят у подножий 
деревьев! Они так сильно хотят, чтобы мы вернулись, что скорее расстанутся с 
жизнью, чем отступятся от этого намерения! Поэтому давай взойдем на колесницу и 
беспрепятственно продолжим наше путешествие, пока все спят! И тогда жители 
города Икшваку не будут более проводить ночи под деревьями из-за своей 
преданности мне! Цари должны избавлять своих подданных от выпадающих на их долю 
бед, дабы ничто не причиняло им страданий!
Лакшмана отвечал Раме, который казался ему воплощением долга:
- О прозорливый царевич, я согласен с тобой, давай поскорее взойдем на 
колесницу!
И тогда Рама попросил колесничего:
- О господин, скорей запрягай колесницу, чтобы я мог добраться до леса! Не 
медли!
Колесничий торопливо запряг коней и со сложенными ладонями сообщил Раме:
- О могучерукий воин, лучший среди ездивших на колесницах, все готово, пусть 
процветание сопутствует тебе, Сите и Лакшмане!
Рагхава вместе со своими спутниками сел в колесницу, и они быстро пересекли 
реку Тамасу. На другом берегу доблестный и славный царевич пошел один по 
широкой дороге, лишенной придорожного кустарника и мелких деревьев, по которой 
даже самый робкий человек путешествует без опаски. Избегая встречи с жителями 
города, Рама сказал колесничему:
- Садись на колесницу, о Сута, и отправляйся на север, езжай быстро, а затем 
возвращайся своей дорогой; постарайся, чтобы жители Айодхьи потеряли мой след!
Колесничий подчинился воле царевича и повернул колесницу (сноска 1, 277). Два 
воина, потомки династии Рагху, вместе с Ситой снова взошли на колесницу и, 
стегнув коней, углубились в чащу леса. Этот великий воин, сын Дашаратхи, 
направлялся на север, что сулило удачу всему его путешествию.

Глава 47
Толпа обнаруживает, что Рама покинул их

Ночь уступила место рассвету, и жители города, не найдя Раму, замерли от горя, 
не зная, как поступить. Несчастные, с глазами, полными слез, они искали повсюду,
 но не могли найти его. Черты их исказились от горя разлуки с Рамой, они 
жалобно сокрушались:
- Будь проклята эта ночь, что окутала нас забвением! Теперь мы не видим 
могучерукого Рамы с широкой грудью. Неужели сильнорукий Рама, безупречный в 
своей доблести, отверг преданных ему людей ради того, чтобы жить аскетом? 
Лучший в роду Рагхавы, всегда покровительствовавший нам, словно отец, родивший 
детей своих из собственной поясницы, как мог он покинуть нас и уйти в лес? 
Лучше сейчас же умереть, отправившись в свое последнее путешествие! К чему нам 
жизнь без Рамы? Кругом так много сухих веток, давайте взойдем на погребальный 
костер. Что мы скажем своим друзьям? "Мы провожали этого могучерукого воина, 
лишенного эгоизма и благодетельного Рагхаву в лес!" Как мы скажем это? 
Опустошенный город, увидев нас без Рагхавы, впадет в глубокую печаль вместе со 
всеми женщинами, детьми и стариками. Покинув город вместе с этим великодушным 
героем, как мы вернемся без него?
Бесконечная скорбь охватила людей, в горе они тянули руки к небу, словно коровы,
 лишившиеся своих телят. Некоторое время они шли по следу колесницы, 
оставшемуся на дороге, но скоро след этот неожиданно исчез, что повергло их в 
еще большую печаль; увидев свежий след, они благоразумно остановились, сказав:
- Увы, что нам делать, судьба против нас!
Сердца их разрывались, когда они возвращались дорогой, по которой пришли, 
направив шаги свои в Айодхью, охваченную горем. Издали увидев город, они 
залились слезами горя в разлуке с Рамой. Столица без Рамы утратила свое 
великолепие и блеск, словно озеро Гаруды, лишившееся змей.
Как небо без луны или море без воды выглядел этот город, которого покинула 
всякая радость. Они вошли в свои роскошные дома, не различая родных и чужих; 
удача и счастье отвернулись от них.

Глава 48
Скорбь женщин Айодхьи

Расстроенные, погруженные в глубокую печаль, заливаясь слезами, от горя 
призывая смерть, покинутые друзьями, обессиленные, они казались утратившими 
разум. Достигнув своих домов и увидев окруживших их жен и сыновей, они 
заплакали, черты их исказились. Никто не пытался отвлечься, не было радости; 
торговцы не выставляли своих товаров, а разносчики не доставляли продуктов на 
кухни; никто не радовался, призывая утраченную удачу; ни одна мать не была 
счастлива, беря на руки своего первенца. Во всех домах женщины, встречая 
плачущих мужей, бросали в них колючими, словно стрекало для слона, упреками.
- Зачем нам дома, мужья, богатства, сыновья или удовольствия, - говорили они, - 
если мы более не видим Раму? В мире есть только один хороший человек, и это 
Лакшмана, который вместе с Ситой последовал за Рамой, сыном Какутстхи, и теперь 
сопровождает его в лесу! Как удачливы реки, омуты, поросшие лотосами, и озера, 
в чистых водах которых Какутстха будет омываться! Лес с его восхитительными 
полянами, глубокие реки и горы с их сверкающими вершинами скрасят изгнание 
Какутстхи. Леса и утесы не станут приветствовать Раму как дорогого гостя, 
посетившего их. Деревья, покрытые чудесными цветами, отягченные почками, среди 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 75
 <<-