|
знаменитый Дилипа напрасно умолял святую Гангу низойти на землю. Этот великий
замысел исполнил лишь ты один. Ты обрел неувядающую славу на весь мир и высшую
дхарму. О великий государь, теперь ты тоже омойся в священных водах. О лев
среди людей, очистись и обрети свою славу, а потом соверши погребальные обряды
по своим предкам. О царь, пусть процветание сопутствует тебе, возвращайся в
свою столицу! Сказав так, бог богов, несравненной славы праотец мира, удалился
в обитель богов, откуда приходил. Царь Бхагиратха по традиции совершил
погребальные обряды со священной водой. Очистившись, этот безгрешный монарх
вернулся в город, цель его была достигнута, и он снова принял бразды правления
своим государством. О Рагхава, люди радовались возвращению царя, они
освободились от печалей и беспокойств, вновь обрели свои богатства и зажили в
мире.
Вот и вся история о Ганге; теперь простимся и будь счастлив, сумеречные часы
истекли. Этот священный рассказ приносит славу, долголетие, потомков и спасение
тем, кто повествует его среди брахманов, воинов и других людей на радость
предкам и богам. Всякий, кто услышал о нисхождении Ганги, исполнит все свои
желание, освободится от грехов, обретет долголетие и славу.
Глава 45
Пахтанье океана молока
Рамачандра и Лакшмана с изумлением внимали каждому слову Вишвамитры, а потом
сказали:
- О святой мудрец, как удивительна история царя Сагары и священного нисхождения
Ганги, которая пополнила своими водами океан. О победить врагов, уже ночь, но
мы увлечены твоим рассказом. Я не заметил, как прошла эта звездная ночь, и сын
Сумитры весь поглощен столь удивительной беседой, о Вишвамитра. С рассветом
Рагхава, покоритель врагов, исполнил ежедневные ритуалы и сказал мудрецу:
- Ночь прошла в захватывающем слушании твоего замечательного рассказа; давай
теперь переправимся через священную реку Трипатхагу. Зная о твоем приходе,
мудрецы поспешили прислать нам превосходно оснащенную лодку. Услышав эти слова
знаменитого Рагхавы, потомок Каушики вместе с другими риши переправился через
реку. Высадившись на другом берегу, они выразили почтение здешним аскетам и
стоявшему близ берегов Ганги городу Вишала.
Превосходный муни, сопровождаемый Рагхавой, прямиком направил свои стопы в
Вишалу, небесный и приводящий в восторг город, подобный обители Индры. Смиренно
сложив ладони, мудрый Рама спросил мудреца об этом городе:
- О великий мудрец, какой царский род правит здесь? Я жажду услышать об этом. В
ответ тур среди аскетов стал рассказывать Раме историю Вишалы.
- О Рама, слушай внимательно! - начал он. - Я поведаю тебе о Шакре. Узнай, что
происходило в этой стране, о Рагхава. В Критаюгу, о Рама, Дити дала рождение
могущественным Даитам, а Адити родила необычайно знаменитых и добродетельных
сынов по имени Деварата, небожителей. Прозорливые юноши лелеяли в сердце одно
желание: "Как стать нам бессмертными, свободными от старости и болезней?" Ради
этой цели они решили пахтать Океан Молока и добыть нектар бессмертия. Великий
змей Васуки служил им веревкой, а гора Мандара - мутовкой, когда с огромным
воодушевлением и силой они принялись пахтать Кшироду (сноска 1, 94).
Через тысячу лет змей Васуки зубами задел гору и изверг страшнейший яд, который
грозил гибелью людям, богам и демонам всего мира. Боги бросились к Шанкаре и,
ища у него прибежища, крикнули с мольбой:
- Спаси нас! Спаси нас!
Боги обратились также к богу богов; Хари, носящий раковину и диск, с улыбкой
приблизился к Рудре, вооруженному трезубцем, и сказал:
- О лучший среди богов, первый плод пахтанья океана принадлежит тебе, поскольку
ты возглавляешь девов! Прими этот яд как первое подношение, о Господь!
Сказав это, Вишну исчез, а благословенный Шива с луком (сноска 1, 95) в руках,
из сострадания к богам выпил смертоносный яд, словно амриту, и вернулся на гору
Кайлас.
О царевич Рагху, девы и асуры снова принялись пахтать океан, но мутовка их
стала тонуть, и тогда девы и гандхарвы снова воззвали к победителю Мадху:
- О могучий властелин всего живого, помоги нам поднять гору Мандару, о Великий
Господь! Приняв облик черепахи, Вишну вошел в океан и стал поддерживать гору на
своей спине. На вершине горы Верховный Пуруша занял место между девами и
асурами и стал пахтать океан.
Спустя тысячу лет появился Дханвантари, поведавший Аюрведу, с жезлом и сосудом
в руках; затем из глубины вод возникла совершенной красоты женщина, затмившая
апсар. О лучший из людей, она была источником всех апсар; там были шестьсот
миллионов прекрасных нимф, и желаниям их не было числа, о Какутстха. Но они не
достались никому - ни богам, ни демонам - и потому их назвали Садхаранами.
(сноска 2, 95) После этого появилась Варуни (сноска 3, 95), дочь Варуны, о
радость Рагху. Богатая, она стала искать себе супруга. Сыновья Дити, о Рама, не
получили дочери Варуны, но сыновья Адити приняли ее, и по этой причине сынов
Дити стали называть асурами, а сынов Адити - сурами. Обладание Варуни наполнило
суров радостью. О лучший среди людей, из пены океана явились Уччхайшрава,
небесный конь, и драгоценный камень Каустубха, а также нектар бессмертия.
О Рама, появление амриты привело к разрушению всего рода, потому что сыны Адити
начали сражаться за него с сыновьями Дити. Асуры вступили в союз с ракшасами,
развязав страшную войну, в которой приняли участие воины всех трех миров. После
того, как они истребили друг друга, Вишну, наделенный великим могуществом,
силой магической Майи (сноска 1, 96) принял облик Мохини, наипрекраснейшей из
|
|