Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Религия :: Веды :: Р А М А Я Н А :: 1. Р А М А Я Н А - БАЛА КАНДА(Книга 1)
<<-[Весь Текст]
Страница: из 50
 <<-
 
с радостью в голосе спросил Вишвамитру:
- О благословенный, что это за страна, поросшая зеленеющими рощами и лесами? 
Будь милостив, поведай нам. И святой аскет несгибаемой воли в собрании мудрецов 
рассказал о том, где они находятся.

Глава 32
Вишвамитра повествует о своем происхождении и династии царя Куши

- О Рама, в давние времена жил здесь царь по имени Куша, сын Брахмы. Верный 
своим обетам, великий аскет, он сведущ был в дхарме и священном законе (сноска 
1, 71), почитал добродетель.
Царь Куша взял в жены целомудренную и прекрасную женщину из рода Видарбхи, и 
был благословлен четырьмя сынами, не уступающими ему в силе. Их звали Кушама, 
Кушанабха, Асуртараджаса (сноска 2, 71) и Васу. Все они были могучими и 
деятельными, ревностно исполняющими долг воинов. Праведный и справедливый царь 
Куша обратился к ним с такими словами:
- О сыновья мои, защищайте и кормите своих подданных, как поступают истинно 
достойные! Во исполнение воли отца, царевичи основали четыре города. 
Могущественный Кушамба назвал свою столицу Кушамби; праведный Кушанабха правил 
городом Маходая; Асуртараджаса, отличавшийся не дюжим разумом, основал 
Дхармаранаю, а царевич Васу - важный город Гиривраджа. Земля, где мы сейчас 
находимся, называется Васумати по имени Васу, великой души. Пять горных вершин 
окружают ее, восхитительная река Сумагадхи протекает близ Магадхи и сияет 
подобно гирлянде среди гор. О Рама, эта река Магадхи, принадлежавшая 
великодушному Васу, пришла с востока и с обеих сторон окружена плодородными 
полями.
О царевич Рагху, Кушанабха, великая душа, женился на нимфе по имени Чритачи, 
которая родила ему сто прекрасных дочерей. Однажды девушки в нарядных одеждах и 
украшениях гуляли по живописному саду, подобно лучам солнца среди облаков. Они 
пели песни, танцевали и играли на музыкальных инструментах, словно небесные 
создания, воплотившиеся на земле, или звезды на небосводе.
Прекрасных и добродетельных царевен увидел Ваю, бог ветра, и обратился к ним с 
такими словами:
- Я жажду, чтобы все вы стали моими женами; оставьте эти смертные тела, я дарую 
вам бессмертие. Помните, юность проходит, но среди смертных она просто 
мимолетна; выйдя за меня замуж, вы навсегда сохраните свою красоту!
Девушки с насмешкой ответили на непристойные речи Ваю:
- О бог ветра, ты знаешь все, что творится в сердцах людей, но мы знаем, что 
происходит в твоем сердце! Почему ты оскорбляешь нас? О Ваю, известный свой 
мудростью, мы - невинные девы. Мы преданны и воздержанны в чувствах, и потому 
можем стать причиной твоего падения, но поскольку заслуги добродетели исчезают, 
когда их используют во вред, мы не нарушим своих священных обетов. О глупец, 
упаси нас боже избирать себе супругов, не исспросив позволения у нашего 
почитаемого отца. Он - наш господин и учитель, мы выберем себе мужей согласно 
его воле!
Бог ветра, разгневанный словами девушек, проник в их тела, скрутил и искривил 
их. Несчастные девушки, обливаясь слезами, бросились к отцу, ища защиты. Увидев 
возлюбленных дочерей с искаженными лицами и членами, разбитых горем, царь вне 
себя спросил:
- Как это случилось? Кто, поправ закон, оскорбил вас? Кто изуродовал вас? 
Расскажите все, почему вы молчите?
Глубоко вздохнув, монарх с беспокойством на сердце ожидал ответа дочерей.

Глава 33
Сто царевен выходят замуж за мудреца Брахмадатту

Сто юных дев склонили головы к стопам своего прозорливого отца Кушанабхи и 
сказали:
- Ваю, который присутствует во всех живых существах и радуется их мукам, 
причинил нам это зло, он отступил от закона справедливости. Мы сказали ему, что 
не вольны избирать себе путь жизни, пока жив наш отец, и что ему следует 
обратиться к тебе, если он хочет взять нас в жены. Но этот грешник пренебрег 
нашими словами, скрутил и изуродовал наши члены. Добродетельный и 
могущественный монарх ответил своим прекрасным дочерям:
- Вы поступили благородно, отказав этому богу. Иногда великодушие развивает 
воздержанность; вы преумножили почет нашей династии! Целомудрие - лучшее 
украшение для мужчин и женщин; вы обрели этот редкий дар, не многие способны на 
это; даже боги не обладают им. О Виргини, воздержание - величайший дар, истина 
и жертвоприношение, правдивый человек прославляет воздержание, это дхарма, мир 
держится на нем.
С этим царь, в могуществе не уступающий богам, отпустил царевен и погрузился в 
глубокие думы. Он призвал своих министров, чтобы обсудить с ними, кому отдать 
дочерей в жены.
Великий мудрец Чули, сияющий целомудрием и добродетелью, предававшийся аскезам 
ради познания Брахмана, принял поклонение гандхарви Сомады, дочери нимфы Урмалы,
 которая почтительно приблизилась к нему и начала служить. В течение долгого 
времени делая это с неуклонной верой и преданностью, гандхарви удовлетворила 
своего гуру, и он сказал:
- Я доволен тобой, будь счастлива. Что я могу сделать для тебя?
Гандхарви необычайно обрадовалась и отвечала мудрецу выразительно и мягко:
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 50
 <<-