|
с радостью в голосе спросил Вишвамитру:
- О благословенный, что это за страна, поросшая зеленеющими рощами и лесами?
Будь милостив, поведай нам. И святой аскет несгибаемой воли в собрании мудрецов
рассказал о том, где они находятся.
Глава 32
Вишвамитра повествует о своем происхождении и династии царя Куши
- О Рама, в давние времена жил здесь царь по имени Куша, сын Брахмы. Верный
своим обетам, великий аскет, он сведущ был в дхарме и священном законе (сноска
1, 71), почитал добродетель.
Царь Куша взял в жены целомудренную и прекрасную женщину из рода Видарбхи, и
был благословлен четырьмя сынами, не уступающими ему в силе. Их звали Кушама,
Кушанабха, Асуртараджаса (сноска 2, 71) и Васу. Все они были могучими и
деятельными, ревностно исполняющими долг воинов. Праведный и справедливый царь
Куша обратился к ним с такими словами:
- О сыновья мои, защищайте и кормите своих подданных, как поступают истинно
достойные! Во исполнение воли отца, царевичи основали четыре города.
Могущественный Кушамба назвал свою столицу Кушамби; праведный Кушанабха правил
городом Маходая; Асуртараджаса, отличавшийся не дюжим разумом, основал
Дхармаранаю, а царевич Васу - важный город Гиривраджа. Земля, где мы сейчас
находимся, называется Васумати по имени Васу, великой души. Пять горных вершин
окружают ее, восхитительная река Сумагадхи протекает близ Магадхи и сияет
подобно гирлянде среди гор. О Рама, эта река Магадхи, принадлежавшая
великодушному Васу, пришла с востока и с обеих сторон окружена плодородными
полями.
О царевич Рагху, Кушанабха, великая душа, женился на нимфе по имени Чритачи,
которая родила ему сто прекрасных дочерей. Однажды девушки в нарядных одеждах и
украшениях гуляли по живописному саду, подобно лучам солнца среди облаков. Они
пели песни, танцевали и играли на музыкальных инструментах, словно небесные
создания, воплотившиеся на земле, или звезды на небосводе.
Прекрасных и добродетельных царевен увидел Ваю, бог ветра, и обратился к ним с
такими словами:
- Я жажду, чтобы все вы стали моими женами; оставьте эти смертные тела, я дарую
вам бессмертие. Помните, юность проходит, но среди смертных она просто
мимолетна; выйдя за меня замуж, вы навсегда сохраните свою красоту!
Девушки с насмешкой ответили на непристойные речи Ваю:
- О бог ветра, ты знаешь все, что творится в сердцах людей, но мы знаем, что
происходит в твоем сердце! Почему ты оскорбляешь нас? О Ваю, известный свой
мудростью, мы - невинные девы. Мы преданны и воздержанны в чувствах, и потому
можем стать причиной твоего падения, но поскольку заслуги добродетели исчезают,
когда их используют во вред, мы не нарушим своих священных обетов. О глупец,
упаси нас боже избирать себе супругов, не исспросив позволения у нашего
почитаемого отца. Он - наш господин и учитель, мы выберем себе мужей согласно
его воле!
Бог ветра, разгневанный словами девушек, проник в их тела, скрутил и искривил
их. Несчастные девушки, обливаясь слезами, бросились к отцу, ища защиты. Увидев
возлюбленных дочерей с искаженными лицами и членами, разбитых горем, царь вне
себя спросил:
- Как это случилось? Кто, поправ закон, оскорбил вас? Кто изуродовал вас?
Расскажите все, почему вы молчите?
Глубоко вздохнув, монарх с беспокойством на сердце ожидал ответа дочерей.
Глава 33
Сто царевен выходят замуж за мудреца Брахмадатту
Сто юных дев склонили головы к стопам своего прозорливого отца Кушанабхи и
сказали:
- Ваю, который присутствует во всех живых существах и радуется их мукам,
причинил нам это зло, он отступил от закона справедливости. Мы сказали ему, что
не вольны избирать себе путь жизни, пока жив наш отец, и что ему следует
обратиться к тебе, если он хочет взять нас в жены. Но этот грешник пренебрег
нашими словами, скрутил и изуродовал наши члены. Добродетельный и
могущественный монарх ответил своим прекрасным дочерям:
- Вы поступили благородно, отказав этому богу. Иногда великодушие развивает
воздержанность; вы преумножили почет нашей династии! Целомудрие - лучшее
украшение для мужчин и женщин; вы обрели этот редкий дар, не многие способны на
это; даже боги не обладают им. О Виргини, воздержание - величайший дар, истина
и жертвоприношение, правдивый человек прославляет воздержание, это дхарма, мир
держится на нем.
С этим царь, в могуществе не уступающий богам, отпустил царевен и погрузился в
глубокие думы. Он призвал своих министров, чтобы обсудить с ними, кому отдать
дочерей в жены.
Великий мудрец Чули, сияющий целомудрием и добродетелью, предававшийся аскезам
ради познания Брахмана, принял поклонение гандхарви Сомады, дочери нимфы Урмалы,
которая почтительно приблизилась к нему и начала служить. В течение долгого
времени делая это с неуклонной верой и преданностью, гандхарви удовлетворила
своего гуру, и он сказал:
- Я доволен тобой, будь счастлива. Что я могу сделать для тебя?
Гандхарви необычайно обрадовалась и отвечала мудрецу выразительно и мягко:
|
|