|
тебя как "сына Рагху, олицетворение дхармы", поэтому ты должен исполнить
обещание. Сдержи данное слово! Ты сказал: "Я сделаю это". Если теперь ты
откажешься, ты утратишь плоды своего жертвоприношения. Отпусти же Раму!
Независимо от того, умеет он пользоваться оружием или нет, ракшасы по милости
Каушики не причинят ему зла, Вишвамитра защитит его подобно богу огня,
хранящему нектар бессмертия. Вишвамитра - воплощение праведности, первый среди
героев и лучший из мудрецов; на земле он является высшим прибежищем аскетизма.
В мире людей, среди движущихся и неподвижных живых существ ему нет равных во
владении оружием, никто не может превзойти его - ни девы, ни риши, ни мудрецы,
ни ракшасы, ни царь гандхарвов, ни якши, ни киннары, ни великие змеи.
Добродетельные сыновья Кришашвы прежде передали сыну Каушики все виды оружия в
поддержку его могущества. Сыновья Кришашвы, внуки Праджапати, различных обликов,
обладают необычайной силой и исполнены славы, это предвестники победы. Джая и
Супрабха, дочери Дакши с тонким станом, создали сотни видов блистательного
оружия. Силой благословения Джая дала жизнь пяти сотням превосходных сынов
(сноска 1, 52), рожденных, чтобы сокрушить полчища асуров; они не ограничены в
размерах и могут по желанию менять облик. Супрабха также дала рождение пяти
сотням сынов по имени Самхары (сноска 2, 52), которым невозможно противостоять
и чей натиск неотразимым. Все эти виды оружия хорошо известны сыну Каушики,
обладающему могуществом создать много другого оружия; в прошлом, настоящем и
будущем нет ничего неведомого ему, о Рагхава. Так могуществен, славен и
знаменит мудрец Вишвамитра; не колеблясь, отпусти с ним своего сына, тебе
незачем беспокоиться о его безопасности. Сын Каушики достаточно силен, чтобы
самому разделаться с ракшасами, он пришел к тебе с этой просьбой, желая блага
твоему сыну.
Слова мудреца Васиштхи успокоили монарха, тура в роду Рагхавы. Доверив Раму
заботам сына Каушики, он отпустил потомка Рагху.
Глава 22
Рамачандра и Лакшмана отправляются с Вишвамитрой
Такие слова произнес мудрец Васиштха, и царь с радостью послал за Рамачандрой и
Лакшманой. Перед уходом Рама испросил благословений у своей матери, отца
Дашаратхи и гуру Васиштхи. Монарх со спокойным сердцем поцеловал сына в лоб и
передал его заботам сына Каушики.
Лотосоокий Рама и Лакшмана покинули дворец, и Ваю, бог ветра, ниспослал
прохладный и мягкий ветерок, напоенный ароматами цветов, а небожители, стуча в
барабаны и гудя в раковины, пролили на Землю цветочный дождь.
Вишвамитра вел знаменитого Рамачандру, крепко держащего свой лук, чьи локоны
спадали на виски, напоминая крылья ворона, а вслед за ним шел Сумитри. С
колчанами, полными стрел и луками в руках, освящая десять сторон света, они
следовали за Вишвамитрой, подобно паре трехглавых змеев. (сноска 1, 53) Храбрые
воины шли за Вишвамитрой, словно Ашвини-кумары, следующие за Брахмой;
сопровождаемые Шри (сноска2, 53), они сияли лучезарным, безупречным сиянием,
озаряя Вишвамитру. С луками в руках, в драгоценностях, великолепные, защищенные
оленьими шкурами и вооруженные мечом, эти юноши с изящными манерами, два брата
Рама и Лакшмана, следовали за мудрецом, освещая его своим сиянием, подобно двум
Кумарам или сыновьям Паваки, следовавшим за Стхану, богом, недосягаемом мыслью.
Выйдя на берег реки Сараю в девяти милях к югу от столицы, мудрец Вишвамитра
мягко обратился к Раме:
- О дитя, очисти тело водой; когда ты сделаешь это, я научу тебя науке Балы и
Атибалы (сноска 1, 54), и усталость , жар или старость никогда не коснуться
тебя. Даже если ты приляжешь отдохнуть, не совершив очистительной церемонии, ни
один демон не обеспокоит тебя; никто в мире не сможет соперничать с тобой в
силе. В трех мирах, о Рама, тебе не будет равных благодаря повторению мантр
Балы и Атибалы, о мой дорогой Рагхава. Никто не сравнится с тобой в красоте,
ловкости, знании, широте разума и красноречии, о безупречный герой. Овладев
этими двумя науками, ты станешь бесподобным, потому что Бала и Атибала являются
матерями знания. Благодаря повторению священных мантр, о знаменитый Рама,
возлюбленный потомок Рагху, голод и жажда станут неведомы тебе, ты обретешь
нетленную славу на весь мир; Брахма является отцом могущественных мантр Балы и
Атибалы, которые я хочу передать тебе, о Какутстха, достойному, потому что ты,
без сомнения, уже обладаешь плодами этого знания. Это знание, которое я кратко
поведаю тебе, поддерживаемое аскетизмом, станет твоим. Чистый, с сияющим ликом
Рама зачерпнул воды и получил от великой возвышенной души две науки. Овладев
этим знанием, Рама проявил верховную силу и напоминал осеннее солнце, сияющее
тысячами лучей. После этого братья растерли стопы святому мудрецу и с
наслаждением провели ночь на берегах святой Сараю. Звездное небо служило
покрывалом двум сыновьям Дашаратхи, лежавшим на траве, к которой они не
привыкли, и мягкие слова Вишвамитры обнимали их.
Глава 23
Они достигают хижины Камы
Перед рассветом великий муни Вишвамитра обратился к двум Какутстхам, которые
отдыхали на своих подстилках из травы:
- О могущественный сын Каушальи, Рама, близится рассвет, поднимись и соверши
утренние ритуалы!
Два царевича, услышав слова знаменитого мудреца, поднялись, совершили омовение,
по традиции предложили воду восходящему солнцу, поклонились предкам и начали
|
|