|
чистым сердцем исполни свой долг в уединении; ты постиг природу трех миров.
Лишь из женской слабости я говорю тебе эти слова, иначе кто осмелится
наставлять тебя в исполнении долга? Подумай над моими словами, и не медля
поступай, как посчитаешь нужным! Глава 10 Рама напоминает Сите о своем обещании
аскетам Выслушав речи Ваидехи, вызванные супружеской нежностью, Рама
вдохновенно отвечал дочери Джанаки: - О благородная женщина, из любви ты
пытаешь наставить меня в исполнении долга кшатрия. Что мне ответить тебе, о
царевна? Ты сама говоришь: <Воины носят свои луки, чтобы словно <угнетение>
вовсе не звучало на земле>. О Сита, я пришел сюда ишь ради аскетов суровых
епитимий, подвергшихся опасности в лесу Дандака и ищущих моей защиты. Все время
живя в лесу, питаясь фруктами и кореньями, они тем не менее не ведают мира и
покоя из-за великанов, о робкая женщина! Ужасные демоны, питающиеся плотью,
пожирают тех отшельников леса Дандака. <Помоги нам!> - взывали возвышенные
дваждырожденные, и когда я услышал слова, срывавшиеся с их уст, я дал им слово
и сказал: <Ничего не бойтесь!> Я испытал великую боль, когда увидел их
припавшими к моим стопам, потому что это я должен склоняться к их святым
стопам! <Чего вы хотите от меня?> - спросил я собравшихся брахманов, и они
отвечали: <В лесу Дандака бесчисленные демоны, принимая различные облики,
жестоко преследуют нас. О Рама, защити нас! Наступает время жертвоприношения
Хома, в небе стоит полная луна, о безукоризненный царевич! Ты единственное
прибежище всех святых и аскетов, мучимых великанами и ищущих твоей защиты.
Силой наших аскез нам не трудно справиться с теми ночными бродягами, но мы не
хотим ради этого растрачивать плоды многолетних аскез. Продолжительные епитимьи
имеют множество препятствий, они чрезвычайно тяжелы, о Рама! Поэтому мы
воздерживаемся проклинать тех демонов, хотя они преследуют нас. Измученные
великанами, заполонившими лес Дандака, мы умоляем тебя и твоего брата защитить
нас. Ты - наша единственная поддержка!> Услышав такие мольбы, я пообещал
защитить мудрецов леса Дандака, о дочь Джанаки! Поэтому пока я жив, я не могу
нарушить данного обещания. Я могу расстаться с жизнью, или я могу потерять тебя,
о Сита, так же как и Лакшману, но я не могу нарушить слово, данное брахманам.
Даже если бы я ничего им не пообещал, о Ваидехи, я должен защитить мудрецов, о
Ваидехи, насколько у меня хватит сил! Я доволен тобой, о Сита, потому что тот,
кто не любит, не дает советов. Слова твои достойны тебя, о прекрасная. Идя по
пути долга, ты становишься мне все дороже. Ты мне дороже собственной жизни.
Сказав так Сите, дочери царя Митхилы, великодушный Рама с луком в руках
продолжал свой путь по пустынной лесной чаще вместе с Лакшманой.
Глава 11
Рама посещает различные обители и слушает Агастью
Рама шел впереди, за ним следовала Сита, а замыкал Лакшмана с луком в руках.
Они шли все дальше и дальше, любуясь множеством холмов и растений, лесами и
живописными реками с их дикими гусями и журавлями, облюбовавшими их берега,
прудами, поросшими лотосами, изобилующими водоплавающими птицами, стадами
оленей, рогатых буйволов, медведей и слонов, крушащих деревья. Преодолев
немалый путь, они наблюдали закат солнца и наслаждались красотой чудесного
озера около четырех миль в длину, устланного лотосами и водяными лилиями,
берега которого украшали дикие слоны, гуси, лебеди и чироки. От этого
спокойного озера раздавалось пение и звуки музыкальных инструментов, но кругом
не было ни души. Очарованные Рама и Лакшмана стали расспрашивать мудреца
Дхармабхрита: - О великий аскет, музыка, которая доносится до нас, глубоко
волнует сердце! Что это? Будь добр, поведай нам! Великодушный мудрец стал
рассказывать историю волшебного озера, созданного силой аскез мудреца
Мандаркини. Великий мудрец совершал суровую аскезу, лежа в воде тысячи лет и
питаясь одним лишь воздухом! Боги во главе с Агни пришли в волнение и,
собравшись вместе, решили: <Этот мудрец посягает на наше положение!> Сердца их
были полны дурных предчувствий. Чтобы лишить мудреца плодов всех его аскез, они
послали пять необычайной красоты небесных нимф, сияющих, как молния. И хотя
мудрец постиг суть добра и зла, очарованный нимфами, он пал, сраженный богом
любви. Пять нимф стали женами мудреца, который создал для них в озере тайную
обитель. Там они счастливо жили, даруя радость аскету, благодаря отречению
обретшему вторую молодость. Они проводят часы свои в развлечениях и потому
здесь звучит чарующая музыка, которая сливается со звоном их украшений. Такой
удивительный рассказ поведал мудрец чистой души. Продолжая беседовать на эту
тему, знаменитый Рама и его брат посещали хижины отшельников, покрытые травой
куша и корой и сиявшие трансцендентным светом благодаря святым, обитавшим там.
Вместе с Ваидехи и Лакшманой, потомком Рагху, Какутстха, минуя молчаливые
деревья, вошел в благословенный круг тех львов среди людей. Великие риши с
радостью и почтением встречали великого воина, который проводил с аскетами
иногда десять месяцев, иногда год, четыре месяца, пять или шесть, иногда много
месяцев, а иногда один или только половину, иногда три месяца, а иногда восемь.
В таких невинных играх Рама провел десять лет. Посетив всех отшельников, рама
вернулся в обитель Сутикшны и, радушно и почтительно принятый мудрецами, тот
покоритель врагов на время остался с ними. Однажды, сидя у стоп Сутикшны, Рама
смиренно обратился к нему: - О благословенный, я слышал, что Агастья,
величайший среди мудрецов, живет в этом лесу, но он так огромен, что я до сих
пор не знаю, где находится его обитель. Не скажешь ли ты, где хижина того
дальновидного риши? По твоей милости я, мой младший брат и Сита обретем
возможность выразить почтение великому Агастье. Довольный вопросом Сутикшна
отвечал сыну Дашаратхи: - Я сам собирался сказать тебе и Лакшмане: <Вместе с
|
|