|
ученику) приблизиться (к тебе)". (Читра) сказал ему: ты достоен (познать)
брахмана, Гаутама, ты не впал в гордыню. Подойди же — я обучу тебя".
2. И он сказал: "Поистине, те, кто уходит из этого мира, все идут к луне.
Благодаря их жизненным силам она растет в первую половину месяца и во вторую
половину месяца заставляет их родиться (снова). Поистине, луна — это врата
небесного мира. Кто отвечает ей (должным образом), того она отпускает. Кто же
не отвечает ей, тот став дождем, проливается здесь дождем; тот снова рождается
здесь червем, или насекомым, или рыбой, или птицей, или львом, или вепрем, или
змеей, или тигром, или человеком, или в каком-либо ином состоянии, согласно
(своим) деяниям, согласно (своим) знаниям. Его, пришедшего, (луна) спрашивает:
"Кто ты?" Пусть он ответит: "От мудрого, о времена года, принесено (мое) семя,
от пятнадцатичастного, от произведенного, от обители предков. Доставьте меня в
мужа творящего, с помощью мужа творящего излейте меня в мать. Я рожден и снова
рожден как двенадцати — (или) тринадцатимесячный от отца как двенадцати — (или)
тринадцатимесячного. Я знаю это, я знаю противоположное этому. Приведите же
меня, о времена года, к бессмертию. Этой правдой, этим подвижничеством я (есмь)
время года. Я — происходящий от времен года". — "Кто ты?" — (спрашивает луна).
"Я есмь ты", — (отвечает он, и она) отпускает его.
3. Вступив на эту стезю пути богов, он приходит в мир Агни, затем — в мир Ваю,
затем — в мир Варуны, затем — в мир Индры, затем — в мир Праджапати, затем — в
мир Брахмана. Поистине, в этом мире (Брахмана находится) озеро Ара, мгновения
Ештиха, река Виджара, дерево Илья, град Саладжья, крепость Апараджита,
привратники Индра и Праджапати, покои Вибху, трон Вичакшина, ложе Амитачджас, и
любимая Манаси, и подобная (ей) Чакшуши, что, взяв цветы, поистине, ткут миры,
и апсары Амба и Амбаяви, и реки Амбая. Знающий это приходит в этот (мир).
Брахман (говорит), приблизившись к нему: "Поистине, благодаря моей славе он
достиг реки Виджара, поистине, он не состарится".
4. К нему приближаются пятьсот апсар: сто (из них) с плодами в руках, сто — с
притираниями в руках, сто — с венками в руках, сто — с одеждами в руках, сто —
с благовонным порошком в руках. Они украшают его украшением Брахмана.
Украшенный украшением Брахмана, зная Брахмана, он идет к Брахману. Он
приходит к озеру Ара и переправляется через него силой разума — (те же,
которые) знают (лишь) настоящее, тонут, вступив в него. Он приходит к
мгновениям Ештиха — они бегут от него. Он приходит к реке Виджара и
переправляется через нее. Поистине, там он отрясает с себя добрые дела и злые
дела. Добрые дела достаются его любимым родичам, злые дела — нелюбимым. И
подобно тому как мчащийся на колеснице смотрит сверху на два колеса колесницы,
так и он смотрит сверху на день и ночь, на добрые дела и злые дела, и на все
пары (противоположностей). Так, свободный от добрых дел, свободный от злых дел,
зная Брахмана, он идет к Брахману.
5. Он приходит к дереву Илья — в него проникает запах Брахмана. Он приходит к
граду Саладжья — в него проникает вкус Брахмана. Он приходит к крепости
Апараджита — в него проникает сияние Брахмана. Он приходит к привратникам Индре
и Праджапати — они бегут от него. Он приходит к покоям Вибху — в него проникает
слава Брахмана. Он приходит к трону Вичакшана, передние ножки (которого) —
саманы брихад и ратхантара, задние ножки — шьяйта и наудхаса, продольные
стороны — вайрупа и вайраджа, поперечные стороны — шаквара и райвата. Этот
(трон) — познание, ибо познанием различает (человек). Он приходит к ложу
Амитауджас. Оно — жизненное дыхание. Его передние ножки — прошедшее и будущее,
задние ножки — благополучие и пропитание, два изголовья — (саманы) бхадра и
яджняяджния, продольные стороны — брихад и ратхантара, продольные нити — ричи и
саманы, поперечные — яджусы, подстилка — стебель сомы, покрывало — удгитха,
подушка — благополучие. На этом (ложе) сидит Брахман. Знающий это восходит на
это (ложе), лишь занеся ногу. Брахман спрашивает его: "Кто ты?" Пусть он
ответит:
6. "Я" — время года, я — происходящий от времен года, рожденный от
пространства, (своего) источника, как семя — для жены, сияние года, Атман
каждого существа. Ты — Атман каждого существа. Что есть ты — то и "я". Тот
спрашивает его: "Кто я?". Пусть он ответит: "Действительное". — "Что такое
действительное?" — "То, что отлично от богов и жизненных сил, — сат; то же, что
является богами и жизненными силами, тьям. Это обозначается словом
"действительное". Таково все, что существует. Все, что существует, это ты", —
так отвечает он ему. Об этом сказано в таком стихе:
7. Яджус — живот, саман — голова, рич — тело этого непреходящего. Его следует
знать как Брахмана — великого риши, состоящего из Брахмана. (Тот) говорит ему:
"Чем получаешь ты мои мужские имена?". Пусть он отвечает: "Дыханием". — "Чем —
имена среднего рода?" — "Разумом". "Чем — женские имена?" — "Речью". — "Чем —
запахи?" — "Обонянием". "Чем — образы?" — "Глазом". — "Чем — звуки?". — "Ухом".
— "Чем — вкус пищи?" — "Языком". — "Чем — действие?". "Руками". — "Чем —
удовольствие и неудовольствие?" — "Телом". — "Чем — блаженство, любовную
страсть, произведение потомства?" — "Детородным членом". — "Чем — движение?" —
"Ногами". "Чем — мысли, (а также) то; что должно быть распознано, желание?" —
"Познанием", — пусть ответит он. (Тот) говорит ему: "Поистине, вода — это мой
мир. Она — твоя". Какова победа Брахмана, каково достижение, ту победу
одерживает, того достигает тот, кто знает это, кто знает это".
Вторая часть 1. "Дыхание — Брахман" — так, поистине, говорил Каушитаки.
Поистине, разум — посланец этого дыхания-Брахмана, глаз — защитник, ухо вестник,
речь — служанка. Поистине, тот, кто знает, что разум — посланец
дыхания-Брахмана, обретает посланца," кто (знает, что) ухо — вестник, обретает
вестника; кто (знает, что) речь — служанка, обретает служанку. Поистине, ему —
|
|