|
398. Царь может взимать [в виде пошлины] одну двадцатую стоимости
(argha) товара (рапуа), которую определяют в таможнях (^ulkasthana)
люди знающие, понимающие толк во всякого рода товарах.
399. Царю следует конфисковывать все имущество [купца], из жадности
вывозящего [из страны] товары, [торговля которыми] объявлена
[монополией] царя *, а также запрещенные к вывозу.
400. Избегающий таможни, покупающий и продающий не в должное время *,
говорящий ложно при исчислении [стоимости товара] должен быть
принужден уплатить восьмикратную (стоимость] ущерба (atyaya), [который
он мог этим причинить].
401. Определив места прибытия и отправления, время хранения, прибыль
(vrddhi) и издержки (ksaya), следует назначать покупную и продажную
[цену] для всех товаров.
402. Каждый раз по прохождении пяти ночей или двух недель царю надо в
присутствии их * устанавливать цены.
403. Надо, чтобы весы и меры были всегда хорошо помечены, а проверять
их полагается через каждые шесть месяцев.
404. За переправу [пустой] повозки должна быть уплачена пана, за
человека [с ношей] - половина паны, за животное и женщину - четверть
паны и за человека без ноши - половина четверти.
405. За перевоз повозок, полных товаров, надо платить согласно
стоимости груза, за [повозки] с пустыми сосудами [полагается брать]
немного, так же как за людей без поклажи 1или без спутников].
406. Плата за перевоз пусть соответствует месту и времени. Надо знать,
что это [относится] к берегам рек; для моря нет определенного
[правила].
407. Женщины, беременные с двух месяцев, а также бродячий аскет
(pravrajita), отшельник (muni), изучающие Веду брахманы - не должны
быть принуждаемы платить за перевоз.
408. Все, что испорчено на судне по вине перевозчиков (da^a), должно
быть возвращено перевозчиками, [каждым] согласно его доле.
409. Таким образом, объявлено решение судебного дела.. [относящегося
к] путешествующим на судне, при небрежности перевозчиков на воде; при
[несчастье, происшедшем] по воле богов *, штраф не полагается.
410. Следует побуждать вайщия заниматься торговлей (vanijya),
ростовщичеством (kusida), земледелием (k^si), а также скотоводством
(pa^unam raksanam); щудру - услужением (dasya) дваждырожденным.
411. Если брахман содержит из милости кшатрия или вайщия *,
нуждающихся в средствах для поддержания жизни, то он может заставлять
их исполнять работы, свойственные их [положению] *.
412. Брахман, вследствие своего превосходства принуждающий из жадности
получивших посвящение дваждырожденных вопреки их желанию к [унижающему
их] услужению (dasya) *, должен быть оштрафован царем на шестьсот
[пан]*
413. Но щудру, купленного или некупленного*, он может заставлять
исполнять [такого рода] услужение (dasya), ибо тот был создан
Самосущим для услужения брахману.
414. Щудра, даже отпущенный хозяином *, не освобождается от
обязанности услужения *; ведь оно врождено для него, поэтому кто может
освободить его от этого?
415. Захваченный под знаменем (dhvajahrta) *, раб эа содержание
(bhaktadasa), рожденный в доме (grhaja)*, купленный (krita),
подаренный (datrirna), доставшийся по наследству (paitrika) и раб в
силу наказания (dandadasa) * - таковы семь разрядов рабов (dasa).
416. Жена, сын и раб (dasa) - трое считаются не имеющими собственности
(adhana); чьи они, того и имущество (dhana), которое они приобретают*.
417. Брахман может уверенно^ присваивать имущество щудры[-раба], ибо у
него нет никакой собственности, ведь он тот, имущество которого
забирается хозяином.
|
|