|
164. Считается, что война (vigraha) [бывает] двух родов: предпринятая
самим для [достижения своей] цели - в неблагоприятное или же
благоприятное время, - а также из-за обиды, нанесенной союзнику.
165. Поход (yana) бывает двух родов: одного - при внезапном
наступлении крайних обстоятельств, - и совместно с союзником.
166. Выжидание (asana) бывает двух видов: когда он постепенно ослаблен
- по воле рока или из-за прежних деяний *, - и вследствие желания
союзника.
167. Пребывание войска и государя (svamin) ради достижения цели
раздельно называется знающими качества шести элементов политики
разделением [войска] на две части (dvaidha).
168. Помощь бывает двух родов*: ради достижения успеха для теснимого
врагами [и] для того, чтобы быть известным среди добродетельных [в
качестве покровительствуемого сильным государем].
169. Если он уверенно видит свой будущий, [но еще] несозревший успех,
а ущерб в настоящее время невелик, то следует прибегнуть к заключению
мира.
170. Но предпринимать войну следует тогда, когда он считает всех
подданных весьма довольными, а себя весьма усилившимся.
171. Если он считает свое войско воодушевленным и сильным, а [войско]
врага находящимся в противоположном [состоянии], надо идти на
неприятеля.
172. Когда же он ослаблен [в отношении] перевозочных средств и войск,
тогда надо старательно и постепенно умиротворять врага.
173. Когда царь считает неприятеля во всех отношениях сильнее, тогда
пусть добивается своей цели, разделив войско *.
174. Но когда он может быть побежден войсками врага, тогда следует
прибегнуть к покровительству добродетельного и могущественного царя.
175. Того [царя], который удерживает в подчинении [его вероломных]
подданных и войско врага, пусть он чтит всегда со всем старанием, как
гуру.
176. Если при этом он видит вред, причиняемый [таким]
покровительством, то пусть без колебаний начинает войну.
177. Царь, искусный политик (nitijna), пусть добивается всеми
средствами, чтобы союзники, нейтральные [государи] и враги не были
сильнее его.
178. Следует тщательно обдумывать будущее и настоящее всех
мероприятий, благо и зло всех прошедших.
179. Знающий добро и зло [своих действий] в будущем, принимающий
быстрое решение в настоящем, знающий итог дел в прошлом - не
побеждается врагами.
180. Надо устраивать все так, чтобы его не одолели союзники,
нейтральные [государи] и враги: такова сущность политики.
181. Но если царь предпринимает поход против вражеской страны, тогда
пусть идет на город врага * постепенно, в соответствии с таким
порядком.
182. Выступать в поход надо в благоприятный месяц маргащирша или в
месяцы пхальгуна и чайтра *, - в зависимости от [состояния] войска,
183. но можно выступить победоносно в другое время, если он видит
верную победу, а также при все большем ослаблении врага.
184. Устроив должным образом дела на своей территории (mula) и
необходимое для похода, обеспечив базу [военных] действий] и надлежаще
расположив шпионов,
185. расчистив три рода дорог *, [организовав] свое войско. состоящее
из шести частей *, надо постепенно в соответствии с правилами
воинского искусства (samparayika) двигаться на вражеский город.
186. Надо быть бдительным по отношению к тайному союзнику врага, а
|
|