|
163. [Даже та], которая, оставив своего мужа низкого *, сожительствует
с высоким, достойна осуждения в мире и называется "вновь вышедшей
замуж (parapurva)".
164. Из-за неверности мужу жена в мире снискивает презрение, [а] после
смерти оказывается в чреве шакала и мучается ужасными болезнями.
165. Та, которая, имея обузданные мысли, слова и тело, не изменяет
мужу, достигает [после смерти] местопребывания мужа и называется
добродетельными "добродетельной" (sadhvi).
166. Вследствие такого поведения женщина, имеющая обузданные мысли,
слова и тело, достигает в этом мире высшей славы, а в будущем -
местопребывания мужа.
167. Дваждырождснпый, знающий дхарму, жену, ведшую себя таким образом,
принадлежащую к той же, что и он, варпе. умершую раньше него, пусть
сожжет, используя священный огонь и жертвенные принадлежности.
168. Использовав огни при похоронном обряде в честь жены, умёршей
раньше [него], муж можс:т опять совершить брачный обряд г зажечь
священные огни.
169. В соответствии с этим правилом пусть никогда не оставляет пя1ь
[великих] жертвоприношений; взяв жену, пусть он жизет в [споем] доме
второй период жизни".
Такова и дхармащастре Ману. изложенной Бхригу, пятая глава.
ГЛАВА VI
1. "Дваждырожденный снатака, пробыв таким образом согласно правилам в
состоянии домохозяина, пусть, обузданный, живет в лесу, подчинив как
следует органы чувств.
2. Когда домохозяин увидит у себя морщины, седину и детей у детей -
ему следует отправиться в лес.
3. Покинув деревенскую пищу * и всю домашнюю утварь, пусть идет в лес,
оставив жену на попечение сыновей, или вместе с ней "-.
4. Взяв с собой священный огонь (agnihotra) и утварь, необходимую для
приношения жертв на огне, выйдя из деревни в лес, пусть живет, имея
обузданные чувства.
5. Надо в соответствии с предписаниями приносить великие
жертвоприношения различными чистыми видами пищи отшельников или
зеленью, кореньями и плодами.
6. Полагается носить шкуру или рубище (cira), купаться вечером и
утром, всегда иметь косу, бороду, волосы и ногти.
7. Какая бы пища ни была, [часть] ее надо давать как бали и милостыню,
сколько только может: следует почтить пришедших в лесную обитель
(a^rama) подаянием [в виде] воды, кореньев и плодов.
8. Надо постоянно заниматься самостоятельным изучением Веды, [быть]
смиренным, дружелюбным, внимательным, всегда дающим, [но] не берущим,
имеющим сострадание ко всем живым существам.
9. Надо совершать агнихотру, как предписано, на трех священных огнях,
не пропуская дня новолуния и должным образом [отмечая] день
полнолуния.
10. И пусть совершает жертвоприношения созвездиям, от первых плодов, в
начале каждого периода в четыре месяца, а также по порядку в день
зимнего и летнего поворота солнца.
11. Надо приносить жертвы, как предписано, весенними и осенними
чистыми видами пищи отшельников *, собранными им самим, а также
отдельно жертвенными лепешками (puroda^a) и вареным рисом (earn).
12. Принеся в жертву божествам эту лесную очень чистую жертвенную
пищу, он может взять для себя остаток, а также соль, добытую им самим.
13. Он может есть зелень земную и водную, цветы, коренья и плоды,
имеющие происхождение от чистых деревьев, и жиры, имеющие
происхождение от плодов.
|
|