|
35. Но тот человек, который, будучи надлежаще приглашен [для участия в
обряде], не ест мясо, после смерти является животным в течение
двадцати одного существования.
36. Брахману ни в коем случае нельзя есть [мясо] животных, не
освященное мантрами; но, придерживаясь вечного правила, освященное
мантрами пусть ест.
37. Желая [съесть мяса], он может сделать животное и'з коровьего масла
или из муки [и есть его]; но пусть он никогда не старается убить
животное из прихоти.
38. Сколько волос [на шкуре убитого] животного, столько раз убивающий
животных из прихоти принимает насильственную смерть в будущих
рождениях.
39. Животные самим Самосущим созданы для жертвоприношения,
жертвоприношение - для благополучия вс'его этого [мира]; поэтому
убийство при жертвоприношении - не убийство.
40. Травы, скот, деревья, дикие животные, а также птицы, принявшие
смерть ради жертвоприношения, получают опять [рождение, но в] более
высоком состоянии.
41. Когда [гостю] предлагают медовое питье при жертвоприношении, при
обряде в честь предков и богов,-только в этих случаях животные могут
быть убиты, не иначе: так сказал Ману.
42. Дваждырожденный, знающий истинный смысл Веды, убивая животных для
этих целей, себя и животных ведет к высшему блаженству.
43. Дваждырожденному с благородной душой, проживающему [у себя] в
доме, у гуру или в лесу, нельзя никогда, даже в крайности, причинять
[животным] вред, не предписанный Ведой.
44. Надо знать, что вред, причиняемый при этом движущемуся и
недвижущемуся, это согласно предписанию Веды - не вред, ибо дхарма
произошла от Веды *.
45. Кто ради своего удовольствия причиняет вред безвредным существам,
тот и живой и мертвый никогда не имеет удовольствий.
46. Кто не желает причинять живым существам страдание от уз и смерти,
[а желает] благополучия для всех, тот вкушает бесконечное блаженство.
47. Кто никому не причиняет вреда, без усилий достигает того, о чем
думает, что предпринимает и в чем находит удовольствие.
48. Мясо никогда нельзя получить, не причинив вреда живым существам, а
убиение живых существ несовместимо с пребыванием на небесах; поэтому
'надо избегать мяса.
49. Имея в виду происхождение мяса и [необходимость при этом] убиения
и связывания имеющих тело существ, надо воздерживаться от употребления
в пищу всякого мяса.
50. Кто не вкушает мяса подобно пищаче, пренебрегая (вышеуказанным]
правилом, тот в мире пользуется любовью и не поражается болезнями.
51. Позволяющий (убить животное], рассекающий [тушу], убивающий,
покупающий и продающий [мясо], готовящий [из него пищу], подающий [его
к столу], вкушающий - [все они1 убийцы.
52. Нет большего грешника, чем тот, кто, не почтив предков и богов,
старается увеличить свое мясо мясом других*.
53. Плод благочестия того, кто в продолжение ста лет совершает
жертвоприношение ащвамедха, и того. кто не ест мяса, - одинаков.
54. [Никто] не достигает употреблением чистых кушаний из плодов и
кореньев и пищи отшельников плода столь большого, как воздержанием от
мяса.
55. "Меня (mam) тот (sa) да пожирает в будущем мире, мясо которого я
ем здесь!" - так мудрецы объясняют значение слова мясо (marnsa) *.
56. Нет греха в употреблении мяса, спиртных напитков и в плотских
удовольствиях - таков образ жизни живых существ; но воздержание [от
всего этого приносит] большую награду.
|
|