Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Религия :: Веды :: ЗАКОНЫ МАНУ - ПЕРЕВОД С.Д.ЭЛЬМАНОВИЧА
<<-[Весь Текст]
Страница: из 208
 <<-
 
241. Во время крайних обстоятельств предписывается изучение' Веды
{даже] у небрахмана, [а также] уважение и почтение {к такому] гуру,
пока продолжается учени'е.

242. Пусть ученик, желающий высшего блаженства, не живет всю жизнь ни
у учителя небрахмана, ни у брахмана, плохо знающего Веду (ananucana).

243'. Но если он предпочитает постоянную жизнь в доме гуру, пусть
усердно служит ему до освобождения от тела.

244. Тот брахман, который служит гуру до полного разрушения [тела],
идет прямо в вечную обитель Брахмы.

245. Знающий дхарму пусть ничего не дает гуру заранее; но, готовясь к
[последнему] омовению, с дозволения гуру надо преподнести, что он
может, в качестве платы гуру за обучение.

246. Следует преподнести угодное гуру: поле (ksetra), золото, корову,
лошадь, зонтик, в крайнем случае - обувь, зерно, одежды или зелень.

247. Когда умрет учитель (асагуа), следует далее служить сыну гуру *,
наделенному хорошими качествами, жене гуру или [его] сапинде *.

248. Если никто из этих не остался в живых, надо поддерживать
священный огонь, стоя [днем] и сидя [ночью], и таким образом окончить
жизнь.

249. Тот брахман, который так ж^вет, соблюдая обет ученичества
(brahmacarya), идет [по смерти] в высшую обитель и не возрождается в
этом мире".

Такова в дхармащастре Ману, изложенной Бхригу, вторая глава.

                              ГЛАВА III

1. "Обет изучения трех Вед у гуру должен быть исполнен в течение
тридцати шести лет, половины этого [срока], четверти, или до полного
усвоения.

2. Изучив в должном порядке Веды, [все три], или две или даже одну,
без нарушения 'обета ученика (brahmacarya), пусть живет в ащраме
домохозяина.

3. Его, признанного исполнившим свою дхарму, получившего от отца * в
виде наследства Веду, украшенного гирляндой, сидящего на ложе, пусть
он * почтит сначала коровой *.

4. Омывшись с позволения гуру, исполнив, согласно правилу обряд
возвращения домой (samavrtta) *, дваждырожденному надо взять жену
одной с ним варны, обладающую благоприятными знаками '"'.

5. [Девушка], которая не сапинда * со стороны матери и не принадлежит
к тому же роду *, что и отец, предписывается дваждырожденным для брака
и любовных отношений.

6. При заключении брака (strisambandha) надо избегать следующие десять
семейств (kula), даже [если они] большие (mahat) и богаты коровами,
козами, овцами, деньгами и зерном:

7. семейство, пренебрегающее исполнением обрядов, лишенное мужчин
(nispurusa), в котором не изучается Веда,, [члены которого] волосаты,
подвержены геморрою, чахотке, плохому пищеварению, падучей, белой или
черной проказе (^vitrikust'hin).

8. Не следует брать в жены девушку рыжую (kapila), имеющую лишний член
*, болезненную, безволосую, слишком волосатую, болтливую,
красноглазую,

9. носящую имя созвездия, дерева, реки, название низшей касты (antya),
горы, птицы, змеи, слуги* или устрашающее имя *.

10. Надо брать в жены женщину, свободную от телесных недостатков,
имеющую приятное имя, походку лебедя (hansa) или слона *, нежные
волосы на теле и голове, красивые зубы, нежные члены.

11. Благоразумному не следует брать в жены ту, у которой нет брата и
отец неизвестен, из опасения, что она может оказаться путрикой *, а
также [из.. опасения] нарушения дхармы *.

12. При первом браке дваждырожденному рекомендуется [жена] его варны;
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 208
 <<-