Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Религия :: Веды :: ЗАКОНЫ МАНУ - ПЕРЕВОД С.Д.ЭЛЬМАНОВИЧА
<<-[Весь Текст]
Страница: из 208
 <<-
 
("yU^rusu) достигает знания, имеющегося у гуру.

219. [Ученик] может бриться, или носить волосы, или носить на голове
пучок волос; пусть солнце никогда не садится и не поднимается, когда
он {спит] в деревне.

220. Если он намеренно спит, когда солнце восходит, или же
ненамеренно, когда оно заходит, следует поститься [следующий] день,
тихо произнося ["Савитри"].

221. Ведь спящий при заходе или восходе солнца и не исполняющий
[этого] искупления впадает в большой грех.

222. Очистившись прихлебыванием воды, сосредоточенный, пусть в
утренние и вечерние сумерки всегда сидит на чистом месте, тихо
повторяя предписанную молитву согласно правилу.

223. Если женщина или низкорожденный (avaraja) * совершает что-нибудь
хорошее, пусть и он исполняет все это как [всякое другое дозволенное
дело], в котором сердце находит удовольствие.

224. Благом считается дхарма вместе с богатством (artha),
[исполненное] желание (kama) вместе с богатством, только дхарма, или
же в этом мире за благо [почитается] только богатство; но истина
[состоит] в соединении [этих] трех.

225*. Учитель (асагуа) - воплощение Брахмы, отец - воплощение
Праджапати, мать - воплощение Притхиви *, родной брат - воплощение его
самого.

226. Учитель, отец, мать и старший брат не должны быть презираемы даже
обиженным, особенно брахманом.

227. Те тяготы, которые переносят родители при рождении людей, не
могут быть вознаграждены даже за сотни лет.

228. Надо всегда делать обоим приятное, а также учителю, - ибо, когда
они трое удовлетворены, [тем самым] исполняется всякий аскетический
подвиг.

229. Послушание им трем считается высшим аскетическим подвигом; не
следует исполнять иную дхарму без их позволения.

230. Ведь они - три мира *, три ащрамы *, ведь они-три Веды, они
считаются тремя огнями *.

231. Отец-поистине [огонь] гархапатья*, мать считается дакшинагни "-,
а гуру -- ахавания *; эта триада огней достойна глубокого уважения.

232. Если он не пренебрегает этими тремя, [даже став] домохозяином,
он, сияя телом, блаженствует на небе, как бог.

233. Почитанием матери он достигает этого мира, почитанием отца -
среднего, послушанием гуру - мира Брахмы *.

234. Все дхармы исполнены у того, у кого те трое почтены: у кого они
не почтены, для того все обряды бесплодны.

235. Пока те трое живут, до тех пор пусть не делает другое; следует
всегда угождать им, радуясь [возможности сделать им] приятное и
полезное.

236. Надо сообщать им все, что он собирается сделать мыслью, словом
или делом с их разрешения ради будущего мира.

237. Ведь [почитанием] этих трех исполняется долг человека; это,
очевидно, высшая дхарма, (paradharma), другое* считается низшей
дхармой (upadharma).

238. Преисполненный веры может получать чистое знание лаже от
низкорожденного (avara), высшую дхарму - от низшего, сокровище среди
жен - даже из дурной семьи ".

239. Даже из яда может быть получена амрита, даже от ребенка - хороший
совет, даже от врага - [пример] добродетельного поведения, даже из
нечистоты - золото.

240. Жены-сокровища, учение, дхарма, чистота, хороший совет, [знание]
безгрешных ремесел ("уПра) * - могут быть получены от всякого.

 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 208
 <<-