|
108. Дваждырожденный, получивший посвящение, пусть до самавартаны *
доставляет топливо для огня, собирает милостыню, спит на земле и
делает полезное для гуру.
109. Согласно дхарме [следующие] десять могут быть обучаемы [Веде];
сын учителя, услужливый, [могущий] передать знания, добродетельный
(dharmika), чистый, достойный, способный, щедрый (arthada),
благочестивый и родственный.
110. Не будучи спрошен, пусть никому [ничего] не объясняет, а также
спрашивающему неправильно; знающий мудрец пусть ведет себя в мире, как
немой.
111. Кто неверно объяснил и кто неверно спрашивает, - каждый из них
гибнет или навлекает на себя ненависть.
112. Где отсутствует дхарма и богатство или хотя бы должное
послушание, там священное знание не должно сеяться, так же как [и]
чистое семя в бесплодную почву (usara).
113. Даже во время страшного бедствия^ обучающий Веде (brahmavadin)
должен [лучше] добровольно умереть со своим знанием, чем сеять его в
бесплодную почву (irina).
114. Священное знание, придя к брахману, сказало: "Я - твое сокровище,
береги меня, не передавай меня хулителю; тогда я могу стать
могущественнейшим.
115. Но сообщи меня тому брахману - хранителю сокровища, - которого ты
знаешь [как] чистого, обуздавшего чувства, целомудренного
(brahmacarin), внимательного; тому брахману - хранителю сокровища -
сообщи меня".
116. Но кто овладевает знанием Веды без разрешения учителя, тот
виновен в краже Веды (brahmasteya); он низвергается в ад.
117. Пусть он почтительно приветствует того, от кого он получает
знание, относящееся к мирским делам, к Веде, а также о брахме.
118. Брахман, хорошо владеющий собой, даже знающий только "Савитри",
лучше, чем знающий даже три Веды, [но] необузданный, вкушающий всякую
пищу и торгующий всякими предметами' (sarvavikrayin).
119. Не следует располагаться на ложе или на сиденье, используемом
старшим; занимающий ложе или сиденье, встав, пусть приветствует его.
120. Ведь жизненные силы собираются покинуть молодого человека, когда
приближается старший; он их опять восстанавливает вставанием и
приветствием.
121. У имеющего обыкновение приветствовать, всегда почитающего
старших, возрастают четыре - долголетие, мудрость, слава и сила.
122. После [произнесения] приветствия брахман, приветствующий
старшего, пусть произнесет свое имя: ,,Я - такойто по имени".
123. Тем, которые приветствия [в виде] называния имени не понимают, а
также женщинам пусть говорит: ,,Я".
124. При приветствии после своего имени надо произнести слово ,,бхох"
*, ибо мудрыми свойство [слова] "бхох" считается свойством [всех
собственных] имен.
125. "Будь долголетен, дорогой!" - так при приветствии должно быть
сказано брахману "', а в конце [его] измени должна быть произнесена
гласная "а", а предшествующая гласная должна быть продлена.
126. Тот брахман, который не знает ответа на приветствие, не должен
быть приветствуем ученым, [ибо] он подобен щудре *.
127. Встретив брахмана, пусть спрашивает о счастье (ku^ala), кшатрия -
о благоденствии (anamaya), вайщия - о благосостоянии (ksema), щудру -
о здоровье (arogya).
128. К тому, кто посвящен [для совершения жертвоприношений], не должно
обращаться по имени, даже к более молодому; но знающий дхарму ему,
ранее упомянутому, пусть говорит "бхох" и "бхават" *.
129. Если же это женщина - чужая жена и не родственница по
происхождению (yonitah), - ей следует говорить: "госпожа" и "милая
|
|