|
45. Согласно дхарме достойны посохов: брахман - [сделанного] из бильвы
или палащи, кшатрий - из [дерева] вата или кхадира и вайщий - из пилу
или удумбары.
46. Посох брахмана должен быть сделан размером до верха волос, кшатрия
- достигающим лба, вайщия - до носа.
47. Всем этим посохам полагается быть прямыми, без повреждений,
приятными и нестрашными на вид, сохраняющими кору, непопорченными
огнем.
48. Получив желанный посох, почтив солнце, обойдя огонь, имея его с
правой стороны, [ученик] пусть собирает милостыню согласно правилам *.
49. Посвященный брахман пусть просит милостыню, начиная [свою просьбу]
с [почтительного слова] "господин" (bhavant), кшатрий - [помещая
слово] "господин" в середине, а вайщий - [помещая слово] "господин" в
конце [фразы].
50. Сначала следует просить милостыню у матери или сестры или у родной
сестры матери и [всякой другой женщины].. которая не унизит его
[отказом].
51. Собрав милостыни сколько нужно, показав без обмана гуру *, он
может есть, обратившись лицом к востоку, очистившись прихлебыванием
воды.
52. При вкушении с лицом, обращенным к востоку, [достигается]
долголетие, с лицом, обращенным к югу,-слава, с лином, обращенным к
западу, - благополучие, с лицом, w цащенн-ым к северу, - праведность.
53. Совершив омовение, дваждырожденный пусть всегда * ест пищу
внимательно, а поев, совершит должным образом омовение и [при этом]
омоет впадины [на голове] *.
54. Надо всегда чтить пищу и есть ее без пренебреженья, увидев [ее] -
радоваться, чувствовать себя удовлетворенным и всегда принимать с
благодарностью.
55. Ведь всегда почитаемая пища дает силу и энергию; но не почитаемая,
она, [даже] съеденная, губит и то и другое.
56. Пусть он никому не дает остаток и не ест в промежутке ""', пусть
не ест слишком много и не отправляется куда-либо, не очистившись
[посл.е еды].
57. Чрезмерная еда вредна для здоровья, препятствует долголетию и
достижению неба; она мешает приобретению духовной заслуги и противна
людям; поэтому следует избегать ее.
58. Брахману полагается касаться губ [при питье воды] частью руки,
посвященной * Брахме, или посвященной Праджапати и богам, - никогда
посвященной предкам.
59. В поверхности [ладони], у основания большого пальца, видят место,
посвященное Брахме, у основания мизинца - посвященное Праджапати, у
концов [пальцев] - посвященное богам, а ниже тех двух, [большого и
указательного пальцев],-- предкам.
60. Сперва пусть он трижды хлебнет воды, потом дважды омоет рот, а
также омоет впадины [на голове], [местопребывание] души "" и голову.
61. Знающий дхарму, желающий очищения, пусть всегда прихлебывает воду
негорячую, непенистую [предписанною] частью руки в уединенном месте,
обратившись лицом к востоку или северу.
62. Брахман очищается водой, достигающей сердца, кшатрий - достигающей
горла, вайщий - водой, взятой в рот, щудра - тронутой кончиками [губ].
63. Дваждырожденный. когда у него поднята правая рука, [а священный
шнур, проходя под ней, лежит на левом плече), называется упавитином
(upavitin), когда [поднята^ левая, - прачинамавитином
(pracinama^itin), когда висит вокруг шеи, - нивитином (nivitin).
64. Бросив в воду пришедшие в негодность пояс, шкуру, посох, священный
шнур, сосуд, пусть он возьмет другие, произнося мантры *.
65. Обряд стрижки волос (ke^anta) полагается для брахмана на
шестнадцатом году, для кшатрия - на двадцать втором, для вайщия -
|
|