|
44. Человек, не исполняющий предписанное дело, исполняющий порицаемое
и приверженный к мирским утехам, обязан совершить покаяние
(praya^citta).
45. Мудрые предписали покаяние за грех, совершенный неумышленно,
некоторые, [исходя] из указаний священного откровения, объявили [его]
даже за [грехи], совершенные умышленно.
46. Грех, совершенный неумышленно, очищается повторением ведийских
текстов, но совершенный умышленно, по глупости, - разного рода
покаяниями.
47. Дваждырожденный, будучи вынужден исполнять покаяние по [велению]
рока или за [действие], совершенное в прежней жизни, - не может
общаться с благочестивыми до исполнения покаяния.
48. Некоторые злодеи подвергаются изменению внешности вследствие
преступлений в этом мире, а некоторые - из-за совершенных в прежней
жизни:
49. укравший золото [как следствие этого приобретает] болезнь ногтей,
пьяница - черноту зубов, убийца брахмана - чахотку, осквернитель ложа
гуру - болезнь кожи,
50. доносчик - дурной запах из носа, клеветник - дурной запах изо рта,
крадущий зерно - недостаток членов, подмешивающий [зерно] - излишнее
число членов,
51. похититель пищи - дурное пищеварение, крадущий слово * - немоту,
крадущий одежду - белую проказу, крадущий лошадь - хромоту,
52. похититель светильника - слепоту, гасящий его - становится кривым;
причинением вреда (hirnsa) [живым существам] он приобретает
болезненность, непричинением вреда (ahimsa) - здоровье.
53. Так, вследствие остатка [греха прежнего] деяния рождаются
презираемые благочестивыми слабоумные, немые, слепые, глухие, а также
имеющие безобразную внешность.
54. Поэтому для очищения всегда должно быть исполняемо покаяние, так
как неискупившие грехи рождаются [вновь1 с позорными знаками.
55. Убийство брахмана, пьянство, кража *, прелюбодеяние с женой гуру и
даже сообщество с такими [преступниками] объявили великими грехами
(mahapataka) *.
56. Ложь при [определении] превосходства [в родовитости],
представляемый царю клеветнический донос, лживое обвинение гуру -
равны убийству гуру.
57. Пренебрежение Бедой, порицание Веды, лжесвидетельство, убийство
друга, поедание запрещенной и несъедобной пищи - шесть [преступлений],
равных пьянству.
58. Похищение вклада (niksepa) или людей (пага), лошади и серебра,
земли (bhumi), алмазов (vajra) и [других] драгоценных камней считается
равным краже золота.
59. Плотскую связь с единоутробными сестрами, с девушками и
низкорожденными женщинами (antyaja), с женами друга или сына объявили
равной осквернению ложа гуру.
60. Убиение коров, принесение жертв для недостойных жертвоприношения,
прелюбодеяние, продажа самого себя (atmavikraya), оставление гуру,
матери, отца и сына, [священного домашнего] огня, [прекращение]
повторения Веды,
61. [допущение] младшим братом [женитьбы ранее] неженатого старшего,
[допущение] старшим неженатым братом женитьбы младшего, выдача дочери
за одного из них и принесение для них жертв,
62. опорочение девушки, ростовщичество (vardhusya), нарушение обета,
продажа пруда (tadaga), сада (агата) *, жены и потомства,
63. образ жизни вратьи *, оставление родственников, обучение [Веде] за
плату, изучение [ее] у [учителя], получающего плату (bhrta), и продажа
товаров, запрещенных к продаже (арапуа),
64. заведование всякими рудниками (akara), возведение крупных
сооружений *, повреждение растений, проживание за счет жены,
|
|