| |
погрузив домашнюю утварь на воловьи повозки, гоня
впереди коров, пастухи подняли луки со стрелами и
задули в свои рожки. О Царь, таким образом под звук
рожков пастухи, сопровождаемые своими священниками,
громко тронулись в путь.
33. Гопи, сидящие на повозках, были одеты очень
красиво. На них были замечательные одежды, и их те-
ла, а особенно груди, были присыпаны свежей кунку-
мой. Их плечи украшали прекрасные длинные волосы.
Во время путешествия они с великим удовольствием
пели о детских играх Шри Кришны.
34. Йашода и Рохини, сидевшие на одной из пово-
зок, обнимали Кришну и Раму, и наслаждались песнями
о Них. Таким образом все они смотрелись очень при-
влекательно.
35. После того, как они вьехали во Вриндавану,
где во все времена года очень приятно жить, обита-
тели Враджи разбили временный лагерь, расположив
полукругом повозки.
36. О Царь Парикшит, когда Рама и Кришна увидели
Вриндавану, Холм Говардхану и берега Йамуны, Они
остались очень довольны.
37. [Шукадева Госвами сказал:] Таким образом Ра-
ма и Кришна, действуя как малыши и разговаривая на
ломаном языке, доставляли трансцендентальное нас-
лаждение всем обитателям Враджи. Шло время, и вско-
ре Они достаточно подросли, чтобы заботиться о те-
лятах.
38. Недалеко от Своих домов Рама и Кришна вместе
с другими мальчиками-пастушками начали ухаживать за
телятами и играть в различные игры.
39-40. Иногда Кришна и Рама играли на флейтах,
иногда Они стреляли из рогаток, чтобы сбить плоды с
деревьев, иногда они метали камешки, и иногда под
звон ножных колокольчиков Они играли в футбол пло-
дами бел и амалаки. Иногда Они покрывали Себя попо-
нами и подражали быкам и коровам, сражаясь друг с
другом и громко мыча, и иногда Они кричали зверины-
ми голосами. Таким образом Они наслаждались игрой,
словно обычные мальчики.
41. Однажды, когда Рама и Кришна вместе с друзь-
ями пасли телят на берегу Йамуны, туда пришел еще
один демон, желающий Их убить.
42. Когда Хари, Верховная Личность Бога, увидел,
что демон принял форму теленка [ватса-рупу] и сме-
шался с другими телятами, Он шепнул об этом на ухо
Баладеве, показав на демона пальцем. Затем Он без-
заботно приблизился к демону, как будто ни в чем не
бывало.
43. После этого Ачйута схватил демона за хвост и
задние ноги, с силой раскрутил его вокруг и забро-
сил на верхушку дерева капиттхи, которое затем упа-
ло вместе с телом демона, который расстался с жиз-
нью и принял гигантскую форму.
44. Увидев мертвое тело демона, все пастушки
воскликнули, - "Здорово! Здорово!" и все полубоги с
высших планет, будучи очень довольными, стали осы-
пать дождем цветы.
45. Покончив с демоном, Кришна и Баларама завер-
шили Свой утренний завтрак, и, хотя Они всегда под-
держивают все творение, стали бродить по полям,
присматривая за телятами.
46. Однажды все мальчики, пасущие каждый по
группе телят, погнали животных на водопой. После
того, как животные напились, мальчики также попили
воды.
47. Все было хорошо, пока вдруг на берегу водое-
ма ребята не увидели гигансткое тело, которое напо-
минало вершушку горы, отколотую молнией. Все маль-
чики очень перепугались.
48. Этот огромный демон был известен под именем
Бака. Он принял форму большущей утки с острым режу-
щим клювом. Неожиданно появившись там, он немедлен-
но проглотил Шри Кришну.
49. Когда Баларама и другие мальчики увидели,
что Кришна был съеден гигансткой уткой, они почти
лишились сознания, как чувства, лишенные жизни.
50. Кришна, отец джагат-гуру, но игравший роль
пастушка, стал подобен огню, обжигавшему глотку де-
мона, и тогда Бакасура сразу же выплюнул Его. Когда
|
|