| |
11. В ушах у гопи были сияющие серьги из драго-
ценных камней, и на их шеях висели металлические
медальоны. Их руки были украшены браслетами, их
одежды пестрили разнообразными цветами и оттенками,
и из их волос на землю сыпались цветы, напоминая
цветочный дождь. Таким образом гопи, идущие к дому
Махараджи Нанды, были очень и очень красивыми бла-
годаря движению серег, гирлянд и грудей.
12. Предложив поклоны новорожденному мальчику,
жены и дочери пастухов сказали: "Мы желаем Тебе
стать царем Враджабхуми и долгие годы поддерживать
всех ее обитателей." Они окропили Верховного Госпо-
да смесью из порошка кункумы, йогурта, масла и во-
ды, и предложили Ему свои молитвы.
13. Сейчас, когда всепроникающий, безгрешный
Господь Шри Кришна, хозяин космического проявления
явился в поместье Махараджи Нанды, повсюду зазвуча-
ли различные инструменты, чтобы отпраздновать это
событие.
14. Очень довольные пастухи наслаждались великим
праздником, обливая друг друга смесью из творога,
масла, молока и воды. Они кидались друг в друга
маслом и размазывали его по телу.
15-16. Великоумный Махараджа Нанда раздал одеж-
ду, украшения и коров пастухам, чтобы доставить
наслаждение Господу Вишну и таким образом улучшить
положение своего сына во всех отношениях. Он раздал
милостыню сутам, магадхам, ванди и людям всех ос-
тальных профессий, согласно уровню их образованнос-
ти, и исполнил желания каждого.
17. Крайне удачливая Рохини, матушка Баладевы,
была с великим почтением прославлена Нандой Маха-
раджей и Йашодой. Она была также пышно наряжена и
украшена ожерельем, гирляндой и прочими украшения-
ми. Она занималась приемом всех женщин, бывших гос-
тями на празднике.
18. О Махараджа Парикшит, дом Нанды Махараджи
вечно является обителью Верховной Личностью Бога и
Его трансцендентальных качеств и потому всегда ес-
тественно наделен богатством полного благополучия.
И все же, с момента пришествия Господа Кришны он
стал местом для игр богини удачи.
19. Шукадева Госвами сказал: После этого, О Царь
Парикшит, О лучший из защитников Куру династии, Ма-
хараджа Нанда назначил охрану Гокулы из числа мно-
гоопытных пастухов и затем отправился в город Мат-
хуру уплатить годовую подать правительству Царя
Камсы.
20. Когда Васудева услышал, что Нанда Махараджа,
его близкий друг и родственник, приехал в Матхуру и
уже покончил со всеми формальностями, он пришел по-
видаться с ним.
21. Когда Махараджа Нанда узнал, что к нему при-
шел Васудева, он переполнился такой радостью и лю-
бовью, как будто бы снова вернулся к жизни. Неждан-
но увидев Его, он встал и обнял его обеими руками.
22. О Махараджа Парикшит, встретив такой радуш-
ный прием со стороны Махараджи Нанды, Васудева сел
и спросил его о своих сыновьях из глубокого чувства
к ним.
23. Васудева сказал: Мой дорогой брат Нанда Ма-
хараджа, ты уже был в преклонном возрасте и не на-
деялся получить сыновей. Поэтому то, что сейчас ты
имеешь сына, является знаком великой удачи.
24. И также по доброй удаче я вижу тебя сейчас.
Получив такую возможность, я чувствую себя так, как
будто бы снова родился. Даже при жизни в этом мате-
риальном мире встреча с хорошими друзьями и дороги-
ми близкими необычайно редка.
25. Соломинки и другие предметы, которые плавают
по воде, неспособны оставаться вместе, и они разде-
ляются силой волн. Подобно этому, хотя мы и связаны
близко с друзьями и родственниками, мы неспособны
оставаться вместе из-за наших различных прошлых
поступков и тяжелых волн реки времени.
26. Мой дорогой друг Нанда Махараджа, есть ли в
месте, где ты живешь со своими друзьями, лес, под-
ходящий для выпаса животных, коров? Я надеюсь, там
нет болезней или разных других неприятностей? Там
должно быть полно воды, травы и других растений.
|
|