|
ется господином и никто не является слугой. Тем не
менее, если ты думаешь, что ты - мой хозяин, а я -
твой слуга, я приму это. Пожалуйста, приказывай
мне. Что я могу сделать для тебя?
13. Мой дорогой Царь, ты сказал: "Ты негодяй,
тупица, идиот! Я накажу тебя, и затем ты придешь в
свои чувства!" Всвязи с этим позволь мне сказать,
что хотя я и похож на тупого, глухонемого человека,
на самом деле я являюсь осознавшей себя душой. Что
ты можешь выиграть, наказав меня? Если твои предпо-
ложения верны, и я - сумасшедший, то твои наказания
будут подобны побоям давно умершей лошади. Они не
дадут никакого эффекта. Когда наказывают сумасшед-
шего, он не излечивается от безумия.
14. Шукадева Госвами сказал: О Махараджа Парик-
шит, когда Царь Рахугана ругал возвышенного предан-
ного Джаду Бхарату ужасными грубыми словами, этот
миролюбивый, святой человек спокойно перенес их все
и ответил, как подобает. Незнание проистекает из
телесной концепции, но Джада Бхарата не был подвер-
жен ее ложному влиянию. Проявляя свою естественную
скромность, он не считал себя очень великим предан-
ным и был согласен страдать в соответствии с ре-
зультатами своей прошлой кармы. Подобно обычному
человеку он считал, что неся паланкин, он сжигает
реакции за свои прошлые греховные поступки. Думая
таким образом, он продолжал нести паланкин, как и
раньше.
15. Шукадева Госвами продолжал: О лучший из ди-
настии Панду [Парикшит], Царь государств Синдху и
Саувира [Рахугана] был искусным мастером в ведении
разговоров об Абсолютной истине. Имея такую квали-
фикацию, он услышал от Джады Бхараты философскую
точку зрения, которая одобряется всеми писаниями
мистической йоги и которая разрубает узел в сердце.
Его материалистический взгляд на себя, как на царя,
таким образом был уничтожен. Он без промедления
спустился со своего паланкина и распростерся ниц на
земле, коснувшись головой лотосных стоп Джады Бха-
раты так, чтобы попросить прощения за свои оскорби-
тельные слова, отпущенные им против великого брах-
маны. Затем Он с мольбой сказал ему следующее.
16. Царь Рахугана сказал: О брахмана, ты появил-
ся, чтобы незаметно действовать в этом мире и быть
неизвестеным никому. Кто ты? Ты ученый брахмана или
святая личность? Теперь я вижу, что ты носишь свя-
щенный шнур. Ты наверно один из возвышенных, осво-
божденных святых, таких как Даттарейа и других
очень продвинутых сведущих ученых? Можно ли мне уз-
нать, чьим учеником ты являешься? Где ты живешь?
Почему ты пришел в это место? Может быть твоя мис-
сия заключается в том, чтобы прийти сюда и заняться
нашим воспитанием? Пожалуйста, позволь мне узнать,
кто ты.
17. Мой дорогой господин, я не боюсь ни молний
Царя Индры, ни змеевидного трезубца Шивы. Я не за-
бочусь о наказаниях Ямараджи, повелителя смерти,
также как я не боюсь огня, палящего Солнца, Луны,
ветра или всего оружия Куверы. Но я боюсь нанести
оскорбление брахмане. Я очень и очень боюсь этого.
18. Мой дорогой господин, мне кажется, что сила
твоего духовного знания скрыта от глаз. Фактически
ты лишен всех материальных ассоциаций, и ты пол-
ностью погружен в размышления о Всевышнем. Следова-
тельно, ты бесконечно продвинут в духовном знании.
Будь добр, скажи мне, пожалуйста, почему ты бродишь
здесь просто так, как обычный бездельник? О вели-
кая, святая личность, ты только что произнес слова,
одобряемые процессом йоги, но мы не можем понять
сразу все, что ты хотел сказать. Поэтому, пожалуйс-
та, будь добр, объясни их.
19. Я считаю твое доброе я самым лучшим хозяином
мистических сил. Ты в совершенстве знаешь всю ду-
ховную науку. Ты - самый возвышенный из всех ученых
мудрецов, и ты снизошел для блага всего человечест-
ва. Ты пришел, чтобы дать нам духовное знание, и Ты
являешься прямым представителем Капиладевы, вопло-
щения Бога, и полной экспансией знания. Поэтому,
позволь мне спросить тебя, О духовный учитель, ка-
кое самое лучшее убежище в этом мире?
|
|