|
звероподобного человека, выкупали Джаду Бхарату,
одели его в новые одежды, снабдили его орнаментом,
подобающим животному, умастили его тело душистыми
маслами и украсили его тилакой, сандаловой пастой и
гирляндами. Они хорошенько накормили его и затем
поставили его перед богиней Кали, предлагая ей бла-
говонья, свечи, гирлянды, слегка подсушенную траву,
свежие зеленые веточки, молодые побеги, фрукты и
цветы. Таким образом они поклонялись божеству перед
убийством человека-животного, и они пели песни и
молитвы, играя на барабанах и рожках. Затем Джаду
Бхарату усадили перед божеством.
16. В это время один из разбойников, выступающий
в роли жреца, приготовился предложить богине Кали в
качестве напитка кровь Джады Бхараты, которого он
представлял себе, как недочеловека. Поэтому он взял
в руки очень страшный меч, который был очень остро
наточен, и, концентрируясь с помощью мантры на
Бхадре Кали, занес его, чтобы убить Джаду Бхарату.
17. Все плуты и разбойники, которые произвели
приготовления для поклонения богине Бхадре Кали,
были очень глупыми людьми, повязанными гунами
страсти и невежества. Они обезумели от желания
стать богатыми; поэтому они посмели ослушаться ре-
комендаций Вед настолько, что они приготовились
убить Джаду Бхарату, осознавшую себя душу, приняв-
шую рождение в семье брахмана. Из-за своей зависти
эти мошенники поместили его перед богиней Кали для
того, чтобы принести его в жертву. Такие люди всег-
да склонны к завистливой деятельности, и потому они
осмелились попытаться убить Джаду Бхарату. Джада
Бхарата был лучшим другом всех живых существ. Он не
был никому врагом, и он всегда был погружен в меди-
тацию на Верховную Личность Бога. Он был рожден в
прекрасной семье брахманы, и убийство его было не-
допустимым, даже если бы он был врагом или агрессо-
ром. В любом случае, им не было никакого смысла
убивать Джаду Бхарату, и богиня Кали не смогла спо-
койно этого перенести. Она смогла немедленно по-
нять, что эти грязные греховные ворюги были уже
близки к тому, чтобы убить великого преданного Гос-
пода. Внезапно статуя божества раскололась надвое,
и богиня Кали лично вышла из этой статуи. Все ее
тело излучало яркий и невыносимый свет.
18. Не потерпев совершаемого оскобления, приве-
денная в ярость богиня Кали сверкнула своими глаза-
ми и в леденящей душу улыбке обнажила свои жесто-
кие, изогнутые зубы. Ее красноватые глаза налились
кровью, и она показала все свои страшные качества.
Она предстала в пугающем теле, как будто бы она со-
биралась уничтожить все творение. Стремительно
спрыгнув с алтаря, она немедленно обезглавила длин-
ными мечами всех плутов и разбойников, которые на-
меревались убить Джаду Бхарату. Затем она начала
пить еще теплую кровь, во всю хлеставшую из шей
обезглавленных воров и разбойников, так, как будто
бы эта кровь была вином. На самом деле она наслаж-
далась этим пьянящим напитком вместе со своими
спутницами - ведьмами и демоницами. Пьяные от кро-
ви, они начали громко завывать свои жуткие песни и
танцевать, как будто бы готовясь уничтожить всю
вселенную. В тоже самое время они начали играть го-
ловами плутов и разбойников, подбрасывая их в воз-
дух, как футбольные мячики.
19. Когда завистливый человек совершает оскорб-
ление против великой личности, его всегда наказыва-
ют подобным образом.
20. Затем Шукадева Госвами сказал Парикшиту: О
Вишнудатта, тот, кто всегда помнит о том, что душа
отделена от тела, кто свободен от непобедимого узла
привязанностей в сердце, кто всегда занимается дея-
тельностью на благо всех живых существ, и кто ни-
когда не замышляет никому вреда, всегда находится
под защитой Верховной Личности Бога, который несет
Свой диск [Сударшана-чакру] и действует как высшее
время, чтобы убивать демонов и защищать Своих пре-
данных. Преданные всегда находят убежище у лотосных
стоп Господа. Поэтому во все времена, даже если им
угрожают обезглавливанием, они остаются невозмутимо
спокойными. Для них в этом нет ничего удивительно-
|
|