|
26 И Арджуна увидел в обеих армиях своих отцов, дедов, учителей,
дядей по матери, братьев, сыновей, внуков, друзей, а также тестей и
благожелателей.
27 Когда Арджуна, сын Кунти, увидел своих друзей и
родственников, сердце его преисполнилось состраданием, и он сказал:
28 Арджуна сказал: "Мой дорогой Кришна, видя перед собой своих
друзей и близких в таком воинственном духе, я чувствую, как члены мои
дрожат, и во рту у меня пересыхает.
29 Все мое тело содрогается, и волосы встают дыбом. Мой лук
Гандива выскальзывает из рук, и кожа пылает.
30 Я больше не могу устоять на ногах. Я больше не владею собой,
и в голове у меня все путается. Я предвижу одни лишь несчастья, о
Кришна, победитель демона Кеши.
31 Что может принести мне эта битва, где погибнут все мои
сородичи? Такой ценой, о Кришна, как могу я желать победы в ней,
надеяться на царство и радости, которые оно мне принесет?
32-35 О Говинда, зачем нам царства, счастье и даже сама жизнь,
если те, ради кого мы могли бы этого желать, выстроены сейчас против нас
в боевом порядке на этом поле. О Мадхусудана, когда учителя, отцы,
сыновья, деды, дяди по матери, тести, внуки, зятья и другие
родственники, готовые отдать свои жизни и состояния, стоят передо мной,
как могу я желать их смерти, пусть даже в ином случае я потеряю жизнь?
О Ты, поддерживающий жизнь во всех Твоих созданиях, я не готов сражаться
с ними, даже в обмен на все три мира, не то что за эту землю. Какую
радость принесет нам убийство сыновей Дхритараштры?
36 Грех падет на нас за убийство сыновей Дхритараштры и наших
друзей, пусть даже они и злодеи; мы не должны этого делать. И чего мы
этим достигнем, о Кришна, супруг богини удачи, и как мы можем быть
счастливы, убив наших близких?
37-38 О Джанардана, пусть эти люди, ослепленные жадностью, не
видят никакого греха в том, чтобы убивать членов своей семьи или
враждовать с друзьями, но почему же мы, осознающие, что уничтожение
семьи есть преступление, должны вовлекаться в подобный грех?
39 С разрушением династии гибнут вечные семейные традиции, и,
таким образом, оставшиеся члены семьи впадают в безверие.
40 Когда в семье господствует безверие, о Кришна, женщины этой
семьи развращаются, а деградация женщин, о потомок Вришни, приводит к
нежеланному потомству.
41 Рост числа нежеланных потомков создает адское положение как
для семьи, так и для разрушителей семейных традиций. Предки таких семей
падают вниз, так как приношения им воды и пищи полностью прекращаются.
0
- 6 -
42 Из-за злых деяний тех, кто разрушают семейные традиции,
забываются принципы, на которых зиждятся благополучие и гармония семьи и
нации.
43 О Кришна, Ты, поддерживающий жизнь всего человечества, я
слышал из достоверного источника, что те, кто разрушают семейные
традиции, всегда ввергаются в ад.
44 Увы, как странно, что мы готовимся совершить великий грех;
движимые желанием насладиться радостями царствования, мы полны решимости
убить наших близких.
45 Лучше мне, безоружному, быть убитым сыновьями Дхритараштры,
не сопротивляясь.
46 Саньджая сказал: "Произнеся эти слова, Арджуна отбросил в
сторону лук и стрелы и сел в колеснице, преисполненный горя".
0
- 7 -
E ОБЗОР БХАГАВАД-ГИТЫF
01 Саньджая сказал: "Увидев подавленное состояние и полные слез
глаза Арджуны, преисполненного сострадания, Мадхусудана, Кришна, сказал
такие
|
|