|
Выпечка хлеба и варка пива.
Здесь с подробностью заклинания, перечисляющего все детали и
все этапы, представлен полный годичный цикл древнего земледельца от
весеннего сева до осеннего праздника урожая с его ритуальным пивом.
Упомянуты здесь древнейшие злаки первых земледельцев: яровая пшеница
и ячмень.
Теперь у нас накопилось достаточно материала для того, чтобы
приложить к восточнославянской волшебной сказке общеевропейский
эталон -- греческую мифологию. Следует, разумеется, учитывать, что
сопоставляться будут объекты разной степени сохранности и
трансформации: с одной стороны, это -- архаичные мифы балканских
индоевропейцев (с возможным участием доиндоевропейского субстрата),
претерпевшие несколько этапов многовековой литературной обработки
античными драматургами и поэтами, а с другой -- славянское устное
творчество, дожившее в крестьянской среде до XIX в. и испытавшее
множество переделок и перемещений отдельных сюжетов из сказки в
сказку. И все же сопоставление необходимо.
Кощей Бессмертный очень близок к греческому Аиду-Плутону,
царю подземного мира мертвых. О связи Кощея с миром мертвых
свидетельствует то, что кощуны, как уже говорилось, исполнялись в
процессе погребального обряда на поминках по покойнику. Во многих
сказках труп побежденного Кощея сжигают на костре, а пепел метлой
разметают по земле. Эти действия отражают устойчивую общеевропейскую
обрядность сожжения чучела зимы с последующим разбрасыванием пепла.
Как и Кощей, Аид не убивает людей, не является причиной их смерти
-он только царствует над тенями, попавшими в его "кощьное, сиречь в
тьму кромешную".
Аид похищает Персефону, дочь Деметры и Зевса, и увлекает её
в свой аид ("преисподнюю"). Деметра, богиня плодородия, разыскивая
дочь, унесенную в самый разгар весеннего цветения, забросила свои
обязанности, и на земле начался голод. Ничто не росло, ничто не
цвело, ничто не созревало. Жизненная растительная сила вдруг
иссякла. Тогда, как известно, Зевс вмешался и определил Персефоне
пребывать вне аида, на земле, 8 теплых месяцев, а к своему
подземному супругу отправляться только после завершения всех
земледельческих работ в полях и виноградниках на 4 зимних месяца.
Эти зимние месяцы совпадают с "аподемией" Аполлона, улетающего в это
время на север к гиперборейцам.
Кощей тоже похищает девушку и держит её в своем дворце, но
положительный герой сказки увозит пленницу Кощея на срок,
обозначенный весьма своеобразно, -- на время сева, созревания хлебов
и уборки урожая, т. е, именно на ту весенне-летнюю часть года, о
которой идет речь и в греческом мифе о Персефоне. Герою русской
сказки в мифе об Аиде и Персефоне соответствуют Тезей или Геракл,
вступающие в единоборство с Аидом. Персефоне, дочери Деметры, богине
весеннего воскресения природы и вегетативной силы, в
восточнославянском фольклоре соответствует Анастасия
("Воскресение"), дочь Димитрия ("Настасья Дмитриевна", "Анастасия
Прекрасная").
Фольклорные имена славянской Персефоны представляют большой
интерес. Иногда они отражают светлую, жизнеутверждающую сущность
богини весны и хлебородных нив. Иногда имя свидетельствует о связи
с водой, росой, орошающей поля: "Руса-Руса", "Русая Руса" --
русалка, ведающая живительной росой. Под словом "роса" в русской
народной речи подразумевались не только капли осевшего тумана, но и
сам утренний туман, насыщавший всю растительность влагой ("росный
ладан" -- смола, создающая при горении видимость тумана).
В сказочных именах пленницы Кощея отражена и вторая половина
её двойственной жизни -- время пребывания в темном царстве смерти:
Марья Моревна, Маръя Маръяна или просто Марья. Если снять налет
христианского имени Марии, то перед нами окажется
распространеннейшее в славянском мире наименование персонажа
весенней аграрно-магической обрядности -- Марена, или Морена (Магепа
у чехов, Maren у словаков, Марена у украинцев, Marzena, Marzana у
поляков) 69. Обряд заключался в том, что изготавливали из соломы
куклу и затем топили её или сжигали, а горелую солому от Марены
разбрасывали по полям. Соломенное чучело олицетворяло зиму (или
зимнюю ипостась единого мифического существа?), и сожжение его
означало конец бесплодной зимы и начало весеннего возрождения,
воскресения природы 70. Имя уничтожаемого чучела было связано с
понятием смерти, зимнего омертвения природы; оно происходит от слова
"МОР", от глагола "мрети" -- умирать.
----------------------------------
69 Niederle L. Slovanske..., s. 249.
70 Покровская Л. В. Земледельческая обрядность. -- В кн.:
Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. М., 1983,
с. 79.
В многообразии имен освобождаемой от мертвящего кощеева
|
|