| |
Йом Кипур - шлошим.
Если человек похоронен перед Йом Кипуром, в Йом Кипур кончается шива, а
с наступлением Суккот - шлошим.
Если покойного похоронили перед Суккотом, соблюдение траура перед
Праздником приравнивается к семи дням шива; семь дней праздника
прибавляются к семи дням предыдущего соблюдения траура, что вместе дает
четырнадцать дней. Праздник Шмини Ацерет (он же Симхат Тора), который
наступает сразу после Суккота, засчитывается так же, как и Шавуот, за семь
дней соблюдения траура. Это вместе дает двадцать один день соблюдения
траура. После этого для завершения шлошим требуется еще девять дней. (В
странах диаспоры - восемь.)
Следует еще раз подчеркнуть, что все эти правила действуют только тогда,
когда соблюдение шива началось до Праздника. Если же скорбящий никак не
проявил траур шива до Праздника (и, в частности, если о законах шива вообще
узнал лишь после его начала), то траур шива не отменяется и его следует
соблюдать после Праздника.
Если человек был похоронен непосредственно в день Праздника, то
последний засчитывают в шлошим, а после Праздника считают шива. И если
похороны состоялись в Холь hа-Моэд ("промежуточные дни" Песаха и Суккота),
то этот Праздник целиком (в т.ч. седьмой день Песаха или Шмини Ацерет /
Симхат Тора) засчитываются в шлошим, а шива начинают только после окончания
праздника и соблюдают семь дней. Если человек был похоронен в диаспоре в
восьмой день Песаха (т.е. второй день последнего Йом Тов) или во второй
день Шмини Ацерет, то этот день входит в счет шива, хотя законы шива
начинают соблюдать только после праздника.
Если же умерший был похоронен за семь или больше дней до Праздника, т.е.
к этому времени скорбящий уже закончил шива (даже если Праздник выпал на
8-й день, считая со дня похорон), Праздник снимает шлошим.
В тех случаях, когда Праздник прерывает шива, законы траура шива
накануне Праздника соблюдают почти до захода солнца, т.е., хотя Праздник
прерывает шива, его канун не подчиняется законам 7-го (последнего) дня
шива, когда шива соблюдается только в начале дня (см. раздел 6.13). Однако,
поскольку в Праздник разрешено надевать свежевыстиранную одежду, то в канун
Праздника можно стирать после полудня, хотя шива еще не кончилась. После
полудня разрешено мыть все тело, стричься же нельзя, т.к. хотя Праздник
прерывает шива, но устанавливает шлошим (тридцатидневный траур), а в шлошим
стричься также запрещено.
Пурим не прерывает шива и шлошим. Однако подобно тому, как это делается
в Субботу, скорбящий не должен проявлять публично свой траур. Он может
ходить в кожаной обуви, сидеть на стуле и т.п., может выходить из дома и
идти в синагогу, чтобы слушать чтение Свитка Эстер. Но те элементы траура,
которые соблюдаются в Субботу (запрет изучения Торы, запрет супружеских
отношений и т.д.), соблюдаются и в Пурим. В праздничном веселье скорбящий
не участвует.
Д-3.2. Порядок молитв в дни шива
Скорбящий пропускает следующие молитвы: "Седер корбанот" - "Порядок
жертвоприношений" (т.к. в древности скорбящие в дни шива не приносили
жертвы в Храме); в некоторых общинах, однако, скорбящий пропускает только
"Кторет" - "Порядок Храмовых воскурений", а остальную часть "Порядка
жертвоприношений" читает), "Таханун", "Ламенацеах" (Псалом 20 и стих
"Ве-Ата Кадош" из "У-ва Ле-Цион". Он также не читает "hалель" (Праздничные
Псалмы).
Все присутствующие в доме скорбящего в своей молитве пропускают
"Таханун" и "Ламенацеах". При повторении "Амиды"коhены не благословляют
народ. В большинстве ашкеназских общин принято, чтобы и скорбящий, когда он
ведет молитву, при повторении "Амиды" пропускал слова "Благословения
коhенов".
В конце утренней и вечерней молитвы все присутствующие в доме скорбящего
прибавляют Псалом 49. В те дни, когда не читают "Таханун", этот Псалом
также не читают. Не следует вызывать скорбящего к чтению Торы.
В конце Субботы скорбящий пропускает первые стихи в церемонии hавдала
("отделение Субботы от будней") и начинает с благословения на вино.
В Пурим в утренней молитве (Шахарит) и в Рош Ходеш в молитве "Мусаф"
скорбящий обычно не ведет службу.
Скорбящий может произнести благословение "Шеhехеяну" на зажигание свечей
Хануки или на первые фрукты нового урожая.
"Кидуш левана" (благословение луны в начале месяца) обычно читают после
|
|