| |
древней традицией. Первые записи речений, вложенных этой традицией в уста
Иисуса, были и для них священными. В Евангелии Фомы есть речения,
встречающиеся и в новозаветных евангелиях, и в папирусных фрагментах.
Сопоставление их дает много интересного для выявления взглядов автора
евангелия и методов создания ранней христианской литературы. Например, к
известным словам Иисуса "Отдавайте кесарево - кесарю, а божие богу" (Матфей,
22:21) в Евангелии Фомы сделано добавление: "То, что мое, дайте мне". Это
добавление отделяет Иисуса от бога, в которого верили иудео-христиане, но
который не был для автора Евангелия Фомы "единым и вездесущим началом", т.
е. истинным богом, которого он называет, как правило, "отцом". Вероятно,
этим объясняется и то, что в евангелии опускается эпитет "божие", когда речь
идет о царстве божием. Образ иудейского Яхве слишком тесно связан с
христианским словоупотреблением "бог", "божие", поэтому христианин-гностик
предпочел отказаться от этих слов в своем евангелии, а там, где он не мог
изменить почитаемых, устоявшихся речений, он сделал вставку, чтобы оторвать
образ Иисуса от образа иудейского бога. Возможно, в Евангелии Фомы
определение "божие" отброшено еще и потому, что во время написания этого
произведения оно вызывало устойчивые ассоциации с царством божиим на земле -
тысячелетним царством добра и справедливости. Составители и редакторы
Евангелия от Матфея из тех же соображений заменяли "царство божие" на
"царство небесное". Интересно сопоставить приводимые в Евангелии Фомы
речения, входящие и в новозаветную Нагорную проповедь, с их каноническими
вариантами {Подробное сопоставление этих текстов сделано в книге Е. М.
Штаермана и М. К. Трофимовой "Рабовладельческие отношения в ранней Римской
империи". М., 1971, с. 277-279.}. У Фомы эти речения приведены в разных
местах евангелия. Между прочим, это еще раз подтверждает вывод ученых,
исследовавших Новый завет, что Нагорная проповедь как таковая никогда не
была произнесена. В Евангелии Фомы сказано: "Блаженны бедные, ибо ваше -
царствие небесное"; "Блаженны те, которых преследовали в их сердце; это те,
которые познали Отца в истине"; "Блаженны вы, когда вас ненавидят и вас
преследуют...; Блаженны голодные, ибо чрево того, кто желает, будет
насыщено". Эти речения ближе по форме к речениям Евангелия от Луки, чем к
Евангелию от Матфея. У Луки также говорится о нищих и голодных (6:20-21), в
то время как у Матфея блаженство обещается "нищим духом", а насыщение -
"алчущим и жаждущим правды" (5:3-6), т. е. людям духовно чистым, сторонникам
новой веры. В речениях, приведенных в евангелиях от Луки и Фомы, где речь
идет о бедняках, обиженных, гонимых, социальный аспект выражен, несомненно,
резче, хотя, согласно Луке, наряду с бедными и голодными награду получат
"плачущие", т. е. вообще все несчастные. В Евангелие Фомы были включены,
по-видимому, наиболее древние варианты этих речений. Но как же в этом
евангелии конкретные бедняки и голодные сочетаются с гностическим подходом к
людям, в соответствии с которым ценность представляют только те, кто имеет в
себе "дух"? Автор Евангелия Фомы, вероятно, имел в виду возможность
перетолкозания речений; поэтому он добавил разъяснение к словам о
преследуемых: "...те, которые познали Отца в истине". Кроме того, в
Евалгелии Фомы прибавлено обещание блаженства "избранным": "Блаженны
единственные и избранные, ибо вы найдете царствие. Ибо вы от него, и вы
снова туда возвратитесь". Такое добавление (в тексте оно помещено раньше,
чем речение о блаженстве бедных) как бы дает направление для толкования тех
речений, текст которых остался без изменений.
Чисто гностические идеи выражены в Евангелии Фомы в речении, где
говорится о необходимости сделать верхнее нижним. Как и в Евангелии Филиппа,
здесь имеется в виду уничтожение присущих миру (космосу) разделений на
противоположности: для того, чтобы войти в царство, нужно сделать внешнее
внутренним, верхнее - нижним, а мужское и женское - одним. Вообще для
Евангелия Фомы, как отмечает исследовательница этого памятника М. К.
Трофимова, характерно сочетание речений абстрактного и явно мистического
содержания с притчами и примерами, значительно более конкретными, чем
аналогичные тексты новозаветных сочинений. Дело в том, что, в отличие, от
евангелий Нового завета, которые подвергались неоднократным изменениям и
редактированию вплоть до канонизации "священных" книг в IV - V вв.,
Евангелие Фомы в том виде, в каком оно дошло до нас, представляет собой один
из первых опытов объединения идей ранних христианских групп с мистикой
египетских гностиков. Далеко не все притчи и слова Иисуса, взятые автором
евангелия из устной или только что записанной традиции, он решился или сумел
изменить, отредактировать. Но наряду с древними речениями приводятся логии
отвлеченного характера, дававшие читателям своего рода ключ, с помощью
которого они должны были проникнуть в "истинный" смысл, скрытый за
конкретностью этих древних речений.
Более подробно и более образно, чем в Новом завете, дается в Евангелии
Фомы описание борьбы, которую должен вызвать приход Иисуса на землю. В
первоначальном виде это описание, несомненно, относилось к наступлению
страшного суда. Гностики могли толковать его как мистическую борьбу света с
силами зла, как отделение избранных от всех остальных: "Может быть, люди
думают, что я пришел бросить мир в космос, и они не знают, что я пришел
бросить на землю разделение, огонь, меч, войну. Ибо пятеро будут в доме:
трое будут против двоих и двое против троих. Отец будет против сына и сын
против отца...". Основной текст этого речения имеет аналогии в Новом завете;
в Евангелии от Матфея сказано: "...не мир пришел я принести, но меч, ибо я
пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со
|
|